Engrish

I Japan kan man höra på radion amerikanska låtar utan censur, vi kan läsa engelska menyer som är felstavade, se skyltar som uppmärksammar oss att "kliva ut med inget huvud framför en byggnad" etc. Det är väldigt fåtal ställen i Japan som faktist satsar ens på 50% på engelsk information. Man ska dock ha i åtanke att allting som de har översatt från hiragana och katakana till engelska (och till romanji) är bara av ren artighet. De hade alltså inte behövt översätta gator och saker med engelska om de inte hade velat detta.

Precis som alla andra länder så är det viktigt att du kan läsa deras språk och förstå vad det betyder. Står du maktlös är det bra att ha med dig en ordbok eller bilder för att peka på och hoppas på det bästa. Att förlita sig på "sin dåliga japanska" fungerar fint - bara du har kroppsspråket med dig och ett gott hjärta och vilja!

• Videoklipp: om Jay-Z som svär i en bröllopsklädesbutik i Japan.
• Engrish: www.Engrish.com

Engrish1Engrish2Engrish3Engrish4

/ChibiNihon.blogg.se

Kommentarer



Kommentera inlägget här:

の名前 Namn:
Kom ihåg mig!

E-メール E-postadress: (publiceras ej)

ブログのアドレス URL/Bloggadress:

コメント Kommentar:

Återkom gärna för att läsa svar från Chibi Nihon!
Trackback
RSS 2.0


Design: ENKERIA.COM