Halloween

Jag vill önska alla en trevlig Halloween och Alla Helgon!

Spider


HalloweenTips till er som inte ska festa men ändå vill ha något att göra

• Hyr en skräckfilm, jag kan rekommenderar fåtal filmer: Dawn of the Dead (nya versionen), Feed, Saw, Hostel, Dog Soldiers, Trick R Treat, The Happening.

• Krydda popcornen med chili och köp multivitamin juice som ni dricker till!

• Köp mentos mint och Coca Cola Light, stå utomhus och blanda dem! Du kommer att skapa en fontän av läsk i några sekunder (det vill säga om du har mynt att slösa).

• Gör ett litet klipp till YouTube där du skrämmer alla genom att göra något speciellt, skicka sedan länken till alla dina vänner - eller hitta ett skrämmande klipp som redan finns på YouTube och skicka till dina vänner direkt.

• Gör ett bakverk som har en form av en fladdermus, dödskalle eller något annat ruskigt, glöm inte dekorera den med topping om det är möjligt med lösviktsgodis med just halloween känsla över.

• Bjud hem dina vänner som inte firar och spela lite kort (rekommenderar: UNO!) eller ha film maraton i äldre filmer så som Fredagen den 13e, Saw, Onda Dockan eller Nightmare on Elm Street.

• Är du ensam kan du alltid läsa min blogg eller kommentera. ^w^

/ChibiNihon.blogg.se

Svordomar och elaka fraser

yetiDet första många lär sig är hur man svär på olika språk, jag uppmanar ingen att använda majoriteten utav dessa, men ord så som "Det är en lögn = Uso uso" och "Denna person står för betalningen = Konohito ga zembu haraimasu" är ord ni kan använda i vardagen beroende på om allt är i sin ordinarie goda balans.

Jag rekommenderar att inte använda svordomar vidare ofta såvida inte du är i ditt egna hem. Att vara hos någon eller ute offentligt och svära kan förmedla till en dålig närvaro, en obalans i hälsosamt tänkande, något som Japaner helst vill slippa oroa sig över.

Så, använd fraserna med andakt.

Svenska / Suweden Japanska / Nihon
Du väsnas! Tyst! (snorunge) Urusai (gaki)
Håll käft Damare
Vad vill du? Nan da yo?
Din lögnare Usotsuki
Det är en lögn Uso uso
Stick (långt bort) Achi ike yo
Snåljåp Kechi
Skit / Skit också Kuso
Aj, det gör ont! Itai
Korkad / Dum i huvudet Dame
Så får du inte göra! Dame da yo
Sluta, det räcker Mouii
Oförskämd Shitsurei
idiot! Baka yaro / Baka
Snuskhummer Hentai
Försvinn här ifrån illa kvickt! Fuzzakkenayo
Tyst Tokubetsu
Ful Minikui
Din jävel Kisama
Ditt rövhål Ketsunoana
Ful kvinna Busu
"Fuck You" Kutabare / Zakennayo
Far åt helvete Jigoku ni ike
Fan (då / också) Shimatta
Kyss mig i röven Boku no shiri ni kisu siro
Denna person står för betalningen Konohito ga zembu haraimasu
Förlåt det var dumt gjort Gomennasai, warukatta

/ChibiNihon.blogg.se

Japanska Spel

SudokuSudoku (数独, sūdoku), ibland kallat su doku, är ett logikspel som går ut på att man ska placera ut siffror i ett rutmönster. Det klassiska, ursprungliga rutmönstret består av 3 × 3 rutor (”lådor”) som i sin tur består av 3 × 3 rutor. Det gäller att placera in siffrorna 1 till 9 på ett sådant sätt att varje vågrät rad, lodrät rad och låda på 3 × 3 rutor innehåller varje siffra exakt en gång.

Ett sudoku har minst 17 siffror utplacerade från början, och för att det ska anses som äkta får det bara ha en lösning.

Sudoku har blivit något utav ett logiskt tvångstanke att klara av när man väl har fastnat med hur det går till, jag personligen tycker inte om spelupplägget alls och håller mig mera till Shikaku och Mahjong (där man bygger en sköldpadda av bitarna och tar sedan bort par).

• Källa:
Wikipedia • Köp: Sudoku Toalettrulle på coolstuff.se

 




Shikaku1Shikaku2Shikaku (四角 に 切れ, shikaku ni Kire) (Även kallad "Rectangle" "Dividera med kvadrater" eller "Dividera med Box") är ett logiskt pussel. Shikaku spelas på ett rutnät. Några av rutorna i rutnätet är numrerade. Målet är att dela upp nätet i rektangulära och kvadratiska bitar så att varje del innehåller exakt en siffra, och det antalet är den yta av rektangeln. Personligen tycker jag Shikaku är skitroligt, jag har haft spelet på min iPhone och på mina äldre mobil modeller dessförinnan.


Bilden åt vänster visar ett Shikaku rutfält. Bilden åt höger visar lösningen. Testa själv!



Spelen

• Spela spelet SUDOKU nu direkt.
• Spela spelet SHIKAKU nu direkt.
• Spela spelet LIGHT UP nu direkt. (Bonusspel, inget Japanskt!)
• Köp böcker med Sudoku och Shikaku.

/ChibiNihon.blogg.se

Ikkanmania 09

Ikkanmania KYU!
Länkarna är utanför ChibiNihon.blogg.se vilket betyder att ni klickar på dem med eget ansvar. Alla länkar fungerade felfria när detta inlägg skrevs.

Mario1

Döda tid under studietid
Genom att leka med sin penna, snurra, kasta, svinga undermedvetet.

Top 10 Skumma Leksaker
Från de japanska leksaksfabrikerna. Yepp, detta är äkta grejer!

Vad är egentligen en Otaku?
Enligt wikipedia: Otaku (おたく eller i sin ursprungliga betydelse 御宅) är en japansk pejorativ term för en geek / nörd, oftast en som är närmast besatt av japansk populärkultur. Men.. Vad säger experterna?

Mario2



Några som dansar mitt på gatan
Med J-Pop i hejjarklack glädje! Det finns massor av roligheter som sker på gator och torg runt om i Japan

Papper och Penn-Världen
Ett sätt att se världen på - i en mera tecknad miljö!

Ät chips med denna manick..
Så slipper du få smulor och fett på fingarna när du sitter vid datorn eller går på .. ehm.. mäss..-or?

Mario3



Hur avgör man vem som går först?
Eller vem som skall gå sist? Jo med Janken!

Hello Kitty mania!! /// • Hello Kitty Robot
Är detta ett ställe han bör shoppa vid?

Japanese Dragons
Från Photobucket, mest en kul grej.

/ChibiNihon.blogg.se

Engrish

I Japan kan man höra på radion amerikanska låtar utan censur, vi kan läsa engelska menyer som är felstavade, se skyltar som uppmärksammar oss att "kliva ut med inget huvud framför en byggnad" etc. Det är väldigt fåtal ställen i Japan som faktist satsar ens på 50% på engelsk information. Man ska dock ha i åtanke att allting som de har översatt från hiragana och katakana till engelska (och till romanji) är bara av ren artighet. De hade alltså inte behövt översätta gator och saker med engelska om de inte hade velat detta.

Precis som alla andra länder så är det viktigt att du kan läsa deras språk och förstå vad det betyder. Står du maktlös är det bra att ha med dig en ordbok eller bilder för att peka på och hoppas på det bästa. Att förlita sig på "sin dåliga japanska" fungerar fint - bara du har kroppsspråket med dig och ett gott hjärta och vilja!

• Videoklipp: om Jay-Z som svär i en bröllopsklädesbutik i Japan.
• Engrish: www.Engrish.com

Engrish1Engrish2Engrish3Engrish4

/ChibiNihon.blogg.se

Japanska Smileys

GeishaVästländsk smiley :-)  •  Japansk smiley (^_^)

I Manga
har man många sätt att uttrycka sina känslor och situationer genom att vissa linjer eller grafik och japanska "internet"-språket göra samma sak när de skapar smileys. Så det finns ett stort antal japanska Smileys (uttryckssymboler) som påverkas av serier.

Jag kommer att introducera dig till några av de grundläggande japanska Smileys (uttryckssymboler), som används i e-post ofta i Japan. Eftersom de innehåller japanskt teckensnitt så har jag använt bilder snarare än själva tecknen. Om du vill använda dem i din e-post, helt enkelt kopiera och klistra in dem!

Godmorgon
~~~ヾ(^∇^)おはよー♪

Hej
(^-^*)/コンチャ!

Hej
( ^_^)/ やぁ!

God Eftermiddag
( ゚▽゚)/コンバンハ


Godnatt
オ(・ェ・)ヤ(・ェ-)ス(-ェ・)ミ(-ェ-)。o○Zzz…

Tack
m(._.)mアリガト

Grattis!
オメデトウ ( ^ _ ^)∠☆PAN!

Jag ber dig om en tjänst
よろしくぅ(^o^)/

Hej då
(^ _ ^)/~~サヨナラ

Förlåt
m(_ _)m ゴメンナサイ

Längesedan vi sågs
('-'*)オヒサ♪

Trevligt att råkas
(*≧▽≦)オハツでっす♪

Glad
\(^ ^)/
Geisha
Helt ifrån mig (glad)
O(≧∇≦)O

Snyftar
( ̄ー ̄)ニヤリ

Ledsen
(;_・)

Gråter
(ToT)

Känner mig nere
_| ̄|○

Erkänd besegrad
―(T_T)→ サクッ

Ger upp
\(--)/ マイッタ

Nu blir jag arg!
(,,#゚Д゚):∴;'・,;`:ゴルァ!!

Chockad
∑(O_O;)Shock!!

Panik
\(>o<)/ギャーッ!

Ja Ja
(゚ー゚)(。_。)ウンウン

Okej
d(ゝc_,・*)ок♪

Nej
チャウ(・_・ 三・_・)チャウ

Fråga
(・_・?)

Kärlek
ポッ(*゚.゚)(゚.゚*)ポッ

Kyss
(*^^)^*) ☆Chu!!

Fler smileysar..

/ChibiNihon.blogg.se

Nudlar Vs. Nudlar

Cup of crapJag introducerades till Nudlar för många år sedan och efter ätet en hel portion fastna jag direkt. Vad behändigt! Bara koka vattnet och släng i en påse krydda och ibland även olja och låt stå i någon sekund eller minut, sedan ät.

Givetvis är det logiskt att "nudlarnas kultur" bör upplevas från delar av världen där de har gjort den näst intill perfekt. Jag har läste lite om detta och tänkte dela med mig om uppgifterna som en Amerikanare skrev något om.

Goota"Back in America, this is all that Nissin Foods gives us.

I’m sure some great market research has gone into why that’s all Americans really want.  I’d be curious to know if it’s really true though.  They sell those in Japan too but in Japan, where ramen is elevated to a much higher status than in America, we get sooooo many more choices.  Even Nissin has an enormous variety that they don’t sell in the states.

But, just this year it’s been taken to an all new level and I believe Nissin started it with their new brand, Goota."


Det visar sig vara som så att Goota (och säkerligen flertal andra nudelrätter som värms enkelt i ditt kök eller ur automat..) har fräscha och extra mycket ingredienser.

NoodlesPorkDu får klassiska skålen med nudlar men även flytande soppa, som är standard i Japan. De torkade grönsakerna och pulvret är det enda vi känner till som även medföljer i denna förpackning, grönsaker som purjolök och lök. Givetvis är pulvret och soppan en smakförhöjare men det som drar upp ögonbrynet smått är tillägget av riktig fläsk. Bilden här åt höger är exempel på fläsk som du kokar upp nudlarna tillsammans med. Och detta mina vänner är vad en "Instans Ramen" bör vara.. Fåtal minuter kokning, avvakta i några sekunder eller minuter - sedan ät!

/ChibiNihon.blogg.se

Bordsskick och ätpinnar

Bordsskick
Ätpinnar är en av många kinesiska uppfinningar som har anammats i den japanska kulturen. De kallas hashi. Att använda ätpinnar är inte svårare än att äta med kniv och gaffel, under förutsättning att man vet hur de hanteras. Om man följer anvisningarna som jag har gjort nedan kan man lära sig hur man hanterar pinnarna.

chop1chop21. Man kan föreställa sig ätpinnarna som en uppochnedvänd käft. Den lägre ätpinnen fixeras mellan ringfingrets yttersta led, nedre delen av tummen och spetsen av långfingret. Så ska den stadigt hållas under hela måltiden.




chop3 2. Den övre ätpinnen är rörlig och hålls med långfingret och pekfingret samt tummen. Denna ätpinne klämmer fast maten mot den undre. Soppan dricks direkt ur skålen.




Fler tips
• Spetsa inte maten med ätpinnarna (sashi-bashi)

• Låt aldrig ätpinnarna sväva över maten medan du bestämmer dig för vilken bit du ska ta (mayoi-bashi)

• Använd inte ätpinnarna som hjälpmedel att knuffa undan eller dra åt dig matskålar.

• Använd vänster hand till risskålen och höger hand till ätpinnarna. För vänsterhänta gäller det omvända.

• Låt aldrig maten vandra mellan ätpinnar eftersom detta speglar det buddhistiska sättet att hantera de dödas ben (hashi-watashi)

• Se detta klipp om bordsskick och ätpinnar.

sushiii• Använda ätpinnarna som en slags slev om du vill mumsa i dig småbitar ur en soppa genom att höja skålen mot munnen och putta upp matbitarna direkt. Det är många som gör detta även i Japan.

• Är du inte klar med maten men behöver lämna bordet, lägg ätpinnarna på skålen som innehåller mat, då ökas chansen att maten är kvar när du återvänder.

• När du skall ta mer mat från små skålar på bordet (buffé) så vänd på ätpinnarna så att du inte sprider din saliv i matskålarna, detta anses vara artigt och normalt bordsskick. Är du hos en familj som säger åt dig att det går bra att äta utan att vända på pinnarna så tacka trevligt ja.

Prisjakt.nu
Använd Prisjakt för priskoll!

Polisen Del.2

Lyssna noga när du är hos Polisen och kombinera denna lära med Polisen Del.1

Svenska / Suweden Japanska / Nihon
Du är anhållen för anklagelser kring… a-na-ta wa … de ko-ku-ha-tsu sa-re-mas
misshandel. bô-kô
stört friden / hets. chyan-bô-gai
att du inte har något visum. bi-za-na-si
förbrukning av ditt visum. fu-hô-tai-zai
besättning av (illegal sak). (fu-hô-bu-tsu-)sho-ji
snatteri. mam-bi-ki
stöld. tô-nan
Det är en … böteslapp / räkning. ko-re wa … no bak-kin des
parkerings chû-sha-i-han
fortkörning so-ku-do-i-han

VentailVideoklipp

Snälla Poliser
Offentligt Meddelande
Artiga Poliser i bil
Säkerhetsvakt med sin robotbil
Allmänt om Poliser i Japan

/ChibiNihon.blogg.se

Vad säger doktorn?

Kombinera denna lära med Hos doktorn: del.1, del.2, del.3

ALäkarett kunna flytande japanska kan ingen om vi funderar över vad flytande egentligen betyder; Talar 100% rätt utan fel. Inte ens japanerna kan tala flytande i den bemärkelsen. Dock så bör man lära sig tillräckligt för att klara sig i Japan. Det lättaste är att lära sig hur man beställer mat. Vad man tenderar till att glömma är att om man har ett möte med läkare, polis, borgman, tandläkare, butik med speciella inriktningar där det allmännt används ovanliga ord.

Idag ska jag tipsa er om ordval och begrepp som eran doktor kanske säger eller upprepar, läkare brukar prata naturligt snabbt eftersom de är en aning stressade.

Svenska / Suweden Japanska / Nihon
Vad är problemet? dô shimashta ka
Var gör det ont? doko ga itai des ka
Har du en hög temperatur? netsu ga arimas ka
Hur länge har du mått såhär? itsu kara kono yôna jôtai des ka
Har du haft detta tidigare? mae ni mo natta koto ga arimas ka
Är du sexuellt aktiv? saikin sêkôshô ga arimashta ka
Har du haft oskyddat samlag? kondômunashi no sêkôshô ga arimashta ka
Dricker du? (Alkohol) osake o nomi mas ka
Röker du? tabako o sui mas ka
Tar du medicin/droger? mayaku o shiyô shite imas ka
Är du allergisk mot något? arerugi ga arimas ka
Tar du någon medicin/drog nu? kusuri o shiyô shite imas ka
Hur länge skall du stanna här? korekara dono kurai no kikan ryokô suru tsumori des ka
Du behövs läggas in på sjukhuset nyûin suru hitsuyô ga arimas
Du får återvända hem för behandling chiryô no tame ni kikoku shita hô ga i des
Ja hai
Nej îe
Ett ögonblick chotto matte
Lägg dig ner heiga
Doktor hakushi / dokutoru
Hemdoktor homudokuta
Kvinnlig Doktor joi
Sjuksyster kanbyûnin / kangoshi
Ont / Aj! itai
Bli ompysslad av en Sjuksyster * togi

* = Begrepp, används inte direkt medan man är på sjukhuset / hos doktorn.


/ChibiNihon.blogg.se

Polisen Del.1

polisFör att göra detta så klart så möjligt.. När du kommer till Japan, beter dig lugnt och sannat och ge dig inte in i bråk även om anser att du kan lätt "ta dem". Om någon bråkar med dig, försök att bara gå därifrån. Om du hetsar upp dig så är det troligen du som ryker först och det vill vi ju inte. Skulle det gå till överdrift kan du kontakta polisen med följande fraser och begrepp.

Tas du in av polisen och kan dålig japanska får du troligen övernatta i häktet tills de fått in en engelsktalande tolk åt dig för att genomgå varför just du befinner dig hos polisen. En bra frasa lyder "Kan jag få en (engelsktalande) advokat?". (ê-go ga de-ki-ru) ben-go-shî o o-ne-gai shi-mas.

Träffar du på Polisen i staden så var vänlig mot dem, detta lönar sig. Som utlänning är det tillräckligt svårt att följa lagar och deras kultur, det sista du behöver är att hetsa upp dig mot en polis. Poliser i Japan är faktist även väldigt artiga om du är artig mot dem. Deras taktik baseras inte av skrämsel utan snarare om att slå dig på fingrarna om du gjort något fel och i vissa grövre fall, sätta dig i fängelset en kort tid innan du skickas hem.

Till sist vill jag säga också att droger etc. tas väldigt hårt av polisen. Bär du på något som du definitivt inte har rätt till eller som är lagligt kommer du troligen att straffas hårt och omedelbart. I ditt fall som "turist" i deras land kommer de troligen att porta dig från Japan i all evighet och du skickas omedelbart hem till Sverige. Lyd mitt råd: Gör inget olagligt utomlands!

Kombinera denna lära med Polisen Del.2

Svenska Japanska
Vart ligger polisstationen? kê-sa-tsu-sho wa do-ko des-ka
Jag skulle vilja rapportera ett brott han-zai o hô-ko- shi-tai no des ga
Jag har försäkring ho-ken ni ka-ke-te a-ri-mas


Jag har blivit utsatt av … wa-ta-shi wa … mash-ta
misshandel bô-kô o u-ke
våldtäckt rê-pu sa-re
rån gô-tô ni ai


Han försökte … mig kare wa wa-tashi o … shi-yô to shi-mash-ta
Hon försökte … mig ka-no-jo wa wa-ta-shi o … shi-yô to shimashta
misshandla bô-kô
våldta rê-pu
råna gô-tô


Min/Mina … har blivit stulna wa-ta-shi no … ga nu-su-ma-re-mash-ta
Jag har tappat min/mina … … o na-ku-shi-mash-ta
ryggsäck bak-ku-pak-ku
bag bag-gu
kreditkort ku-re-jit-to-kâ-do
handväska han-do-bag-gu
smycke hô-se-ki
pengar o-ka-nê
dokument / papper sho-ru-i
pass pas-pô-to
travellers cheques to-ra-be-râz-chek-ku
plånbok sai-fu
nyckel ka-gi


Det var … yat-ta no wa … des
han ka-re
hon ka-no-jo


Vad är jag anklagad för? don-na ri-yû de ko-ku-so sa-re-ru no des ka
Jag ber om ursäkt go-men-na-sai
Jag trodde inte att jag gjorde något fel ihôkôy o shitte iru tsumori wa arimasen deshta
Jag är oskyldig / jag gjorde inte det wa-ta-shi wa yat-te i-ma-sen


Får jag lov att låna telefonen? den-wa o ka-ke-te mo î des ka
Kan jag få en (engelsktalande) advokat? (ê-go ga de-ki-ru) ben-go-shî o o-ne-gai shi-mas
Jag har recept/kvitto på denna drogen ko-no ku-su-ri no sho-hô-sen o mot-te i-mas


Jag vill kontakta min/mitt … … ni ren-ra-ku
konsult ryô-ji-kan
ambassad tai-shi-kan
hustru tsu-ma / shu-jin / ko-do-mo
syster shi-mai
bror kyôdai
kollega dô-ryô
närmaste vän eki-yû


Telefon den-wa


/ChibiNihon.blogg.se

Nödsituationer

Res lite säkrare med några ord och fraser som kan hjälpa dig bli förstådd och känna dig mer säker i din tillvaro.

Svenska Japanska Svenska Japanska
Hjälp! taskete Det är ett nödfall! kinkyû des
Stanna! tomare Det har skett en olycka jiko des
Försvinn! hanarero Ring polisen! kêsatsu o yonde
Tjuv! dorobô Ring en doktor! isha o yonde
Det brinner! kaji da Ring efter ambulans! kyûkyûsha o yonde
Akta dig! / Se upp! abunai Hjälp mig så är du snäll taskete kudosai
Var försiktig! ki o tsukete Jag är vilse mayoymashta
Vart finns toaletten? toyre wa doko des ka
Är det säkert… … anzen des ka
under natten? yoru wa …
för homosexuella? gê ni totte …
för turister? ryokôsha ni totte ...
för kvinnor? josê ni totte …
att du är själv? hitori de …

ichigo Kurosaki


/ChibiNihon.blogg.se

Oden

Oden2Oden (おでん) är en japansk maträtt som tillagas flitigt vid vintern som består av flera ingredienser smaksatt med soja och dashi buljong. Ingredienser varierar beroende på region och mellan varje hushåll. Karashi (japansk senap) används ofta som krydda.

Oden var ursprungligen vad som idag allmänt kallas misodengaku eller helt enkelt dengaku. Konnyaku eller tofu kokades och man åt dem med miso (soppa). Senare, istället för att använda miso, började man koka ingredienserna i dashi och därav blev Oden populär.

OdenI Japan kan man se vagnar och ställen som säljer Oden ur rykande krukor och tunnor och under vintertid kan du hitta Oden praktist taget överallt. De flesta festivaler verkar ha Oden på vagnar, även de som säljer Nudlar eller så kallade Ramen har denna som en extra rätt som troligen är ett utmärkt alternativ till din nudelsoppa. En Oden kan innehålla bl.a nötkött, fisk, räkor, bläckfisk, tofu, korv, friterad smet, potatis, tång, kyckling, fläsk, ägg, morötter, rädisor och mycket mycket mer.

Hemligheten bakom Oden är att använda matbitar som inte smakar vidare mycket och låta buljongsmaken absorbera matbitarna upp till 99%. Soppan eller buljongen är väldigt varm och det är den som bär på all smak, testa någon skum blandning i ditt egna kök - kanske finner du en favorit!

Något som jag tyckte personligen var fräckt var alla dessa olika friteringsknep som hade en drös grönsaker ellr köttbitar inuti sig fint hackade.

Vad tycker du allmänt om soppa? Jag älskar soppa!

/ChibiNihon.blogg.se

Gigapan

BirdyGigapan är ett sätt att ta högupplösta bilder på ett brett område, som t.ex från ett berg eller från en stor gata eller köpcentrum. Bilderna samlas sedan och stakas upp sidan om varandra och ger intryck att du står och tittar från en avsats eller punkt med ibland 360 graders vinkel. Bäst förklarat, checka in länken nedanför YouTube klippet som förklarar hur bilderna tas.

Gigapan3Gigapan2Gigapan1


Länk:
GIGAPAN - Se städer från Japan med otrolig zoom och översikt!

Gigapan


/ChibiNihon.blogg.se

Tips på hur man gör sin vardag mer japansk

Jag försökte verkligen att korta ner titeln på detta blogginlägg men det var väldigt svårt. Många utav dessa tipsen är barnsligt enkla att göra medan andra kräver en smula finess, kontakter och lite tekniskt kunnande. Några tips är egentligen helt korkade men de måste ändå in på min lilla lista av tips på hur man gör sin vardag mer japansk.


Longcat
LILLA BÖRSEN
• Köp växter som du tycker ger en känsla av orienten eller japan i sig, i krukväxter kan du alltid sätta bambupinnar som är en smula större än stammen till växten.

• Rita manga med några pennor på en bit papper.

• Titta på Röda Korset eller dylikt efter böcker, noveller och matrecept från Japan. Själv så har jag hittat både tjocka böcker om Ninjas och lite om det Japanska köket.

• Sök på YouTube efter klipp från, om eller kring Japan, t.ex TheJapanChannel.

• Ladda ner gratisprogrammet Google Earth på din dator, installera det och sök efter städer i Japan, hitta 360 Panorama bilder och dubbelklicka på dem. Scenografin kan få din fantasi ur balans - Du kan låtsas att du står där, just nu och ser dig omkring.

• Använd Facebook eller MSN för att försöka nå fler kontakter världen över, det sociala nätverket är ganska enkelt att använda bara du ger dig tid till det. Brevvänner från andra länder är jätte kul att ha!

• Bli medlem i Japan Channel Forumet, de pratar (skriver) engelska där och det är helt gratis! Ställ frågor och diskutera om den Japanska kulturen.


Pixel Nihon
MELLAN BÖRSEN
• Köp en liten vattenfontän, det finns många med bamburör och stentrappor eller dimm-brunnar.

• Köp en Manga utan översättning, eller se en Animé utan översättning.

• Skriv ut Kanji tecken från internet, klipp ut själva symbolen och lägg den mot en gaderobsdörr eller vägg och svampa på lite färg för att ge väggen eller dörren ett motiv, givetvis krävs det inköp av en svamp, färg och andra material.

• Tattuera dig något japanskt.

• Ät på ett uteställe där de serverar japansk mat eller beställ hem.

• Tillaga egen mat själv, leta recept på nätet eller köp en bok med underbara asiatiska eller japanska rätter.

• Spela ett japanskt tv-spel som Tekken, Super Mario, Shinobi eller googla efter ett japanskt dataspel, som t.ex Varia (som är gratis).



STORA BÖRSEN

• Akvarium med fiskar kan piffa upp din vardag med en smula fantasi till själva inredningen med japanska saker, som öhm.. bambupinnar, löv och några anime figurer.

• Importera produkter från Japan genom kontakter, hemsidor och ställen som erbjuder "Around the Globe Shipment".



KINGSIZE BÖRSEN (eller många börsar)
• Har du massa mynt och vet inte vad du skall göra med dem? Bonsai träd är ju alltid trevligt eller en Zen Trädgård, ett stort bibliotek med uråldriga japanska skrifter och en källare med projektor och alla asiatiska filmer som någonsin skapats.

• Eller, så reser du till Japan och bosätter dig där!

• Akvarium med äkta Koi fiskar är också något som bör finnas på denna lista.



Glöm inte att rekommendera för dina vänner om denna bloggen!

• Har du tips på hur man gör sin vardag mer japansk? Kommentera gärna.

/ChibiNihon.blogg.se

Jag talar lite japanska

VietnamUnder min långa resa hem från Uppsala satte jag mig på en bänk brevid en äldre man i Stockholm. Han började ryckigt säga "Malmö?" åt mig och visade sin biljett. Jag tittade på biljetten och nickade, han var på rätt plats och vid rätt tid. Vi gick även igenom vilken vagn han skulle ta och vilket tåg han skulle ta, eftersom vi skulle på samma håll. Jag blev väldigt nyfiken på vilket land han kom från, så jag chansade och frågade rakt ut: "Nihon?" Han blev lite fundersam och tyst, sedan la han sitt örat mot mig. "Nihon?" frågade jag igen. Han skakade på huvudet.

Jag var beredd på att säga "Watashi wa nihongo wo sukoshi dake hanashimasu" som betyder "Jag kan lite japanska". Han förstod inte riktigt och hans svenska var väldigt begränsad, liksom min (gällande hans språk) så jag tog upp en liten bild på Japan och han skakade på huvudet igen och sa "Vietnam". Kort efterråt kunde vi inte säga så himla mycket till varandra, men han erbjöd en cigarett jag tackade artigt Nej till och pekade sedan vart han skulle gå när tåget rullade in.

Det var en fantastisk upplevelse att kunna förlita sig på kroppsspråk och några fåtal ord. Under den långa resan hem så kunde jag inte motstå att förbryllas utav hur svårt det är för en främling i ett land att komma någon vart om man inte är omgiven utav artiga människor.

Vilken tur att Japan är känt för sin artighet! ^w^


Fraser
Nihon: Japan • Nippon: Japan (mer nationell och hederlig betoning som aldrig används utav oss)
Nihongo: Japanska (språket)
Watashi wa nihongo wo sukoshi dake hanashimasu: Jag kan lite japanska
Watashi wa nihongo ga hanesamasen: Jag kan inte japanska

/ChibiNihon.blogg.se

Chibi Nihon genom Blog Lovin'

Är du en utav mina trogna läsare?
Har du ingen RSS-läsare i din dator och vill ändå ha bättre koll på alla nya inlägg i Chibi Nihon bloggen?
Ett alternativ till detta: Följ min blogg genom bloglovin!

bloglovin



Manga GirlIdag har Chibi Nihon bloggen varit aktiv 2 månader och 4 dagar.
• Hur lång tid tog det innan din blogg fick 10, 20, 50, 100 besökare?
• Funderar du på att starta en blogg?
• Är du en utav Chibi Nihon's RSS läsare?
• Är du en utav Chibi Nihon's återkommande läsare?

Låt mig få veta!


Faktum kvarstår
Jag har sett många bloggar om Japan som bara tar stopp med inlägg som är flera år gamla. Det finns otalig information kring och om Japan och dess språk för att fylla en blogg med information i flera tusentals år.

Till min poäng..
Chibi Nihon är här för att stanna! Så oavsett om du är här första gången eller du är någon utav mina nyfikna och intresserade själar så känn er varmt välkomna till Lilla Japan.

/ChibiNihon.blogg.se

Japans alla automater

AutomatAutomater, maskiner som säljer läsk etc. är något som är väldigt populärt i Japan och i städer. Tittar du nedför en gata kan du se flertal sådana som står utspridda. Det är faktiskt så populärt att de säljer nästan allting i Japan ur dessa maskiner. Allt från paraplyer och laddare till mobiltelefoner till videospel och färdiga maträtter så som pizza som bakas och slänger på pålägg inuti automaten medan du väntar på ditt käk. De mest vanliga är dock dryckautomater. Det sägs finnas 8 miljoner automater i Japan.

Se några bilder med engelsk information på och om Japans automatmaskiner.

Videoklipp: MatKläderÖlExtraManuell AutomatEnsamståendeBatteri

Foto: © Rasmus Axelsson (Se Galleriet)
/ChibiNihon.blogg.se

Fyrverkeri Festival - Hanabi Taikai

Hanabi TaikaiHanabi betyder fyrverkeri, den bokstavliga kanjin för Hanabi Taikai betyder "eld blomma". Ganska lämpligt med tanke på hur fyrverkeri viker ut sig på himmeln, tycker du inte? Taikai betyder "stor möte". Sammansatt betyder det Fyrverkeri Festival.

• Från mitten av Juli ända fram till Oktober så finns det hundratals Hanabi Taikai runt om i landet under loppet av 29 festivaler och/eller events.

• Ett festival är extremt stor och visar upp mellan 10.000 - 30.000 fyrverkerier. Till skillnad från t.ex Disneyland som bara visar upp några hundra fyrverkerier.

• Medan Disney's show varar max 10 minuter så varar dessa festivaler mellan 60 till 90 minuter.

• Du måste vara där tidigt, t.ex klockan 15.30 och invänta allt folk, efter drygt 3 timmar kommer det vara ca 1 miljoner människor eller fler på plats för att vittna festivalens alla eventer. Föreställningen börjar runt 19.00 på allvar.

De har tur ENORM outs så du måste gå tidigt och ta en plats. Jag valde Edogawa Hanabi Taikai som ligger på sydöstra sidan av Tokyo, faktiskt ganska nära Tokyo Disneyland.

• Det är full koll med massor av poliser runt om för att dirigera och stå till tjänst när och om något inträffar.

• Folk kan bli högljudda och bråkiga, det är därför bra att vara på en festival med vuxet umgänge och några vänner som varit med om festivalen innan och som kan bra japanska.

• Tjejer och kvinnor på festivalen brukar piffa upp sig med något färggladare och ljusare klädstil och smink. Några fåtal män klär upp sig också mest för den trevliga sakens skull.

• Resan hem kan bli lite knepigt om du inte bor nära en festival så att du kan ta en cykel eller gå. Tänk på att järnvägsstationen i närheten kanske tar alla som varit på festivalen för att åka hem. Alternativ är att du och dina vänner går tidigare, men det är ju inte så kul kanske.

• Vill du inte se det på nära håll finns givetvis flertal andra knep att få vara med på en liten del av festivalen.


/ChibiNihon.blogg.se

Billigare husmanskost

Mat i Japan brukar köpas färdig (Bento, färdig matlåda kostar runt 500 yen vilket motsvarar ca 40-45 kronor, bildexempel åt höger) av studenten eller de som bor ensamma, när de får gäster tillhör det ett sunt tecken att erbjuda fräsch mat som de tillagar själva.

Givetvis är allting hygienskt i Japan, produkter så som donughts och ägg säljs separat och inplastade om vi ska jämnföra det med ICA och COOP som slänger upp det löst för vem som helst som kan peta eller nysa över produkten. Oavsett priset på matprodukter i matvaruhuset så kan det i längden löna sig att laga mat hemma även i Japan.

Checka in Nico Na Hanemasa som är ett matvaruhus med billigare produkter eller så kan du checka in en lite bättre översatt Nico Na Hanemasa

/ChibiNihon.blogg.se

Kodo

KodoNågot som ger ett bra minne vid besök av Japan är att få se en Kodo föreställning!

Kodo (鼓 童)  Är en Taiko trum-trupp på elit nivå med ursprung från Sado Island, Japan. de har varit en viktig kraft i post-världskriget vitalisering av Taiko trummor både i Japan och utomlands. De turné regelbundet i Japan, i Europa och i USA.

Även om fokus för föreställningen är Taiko trummor så har de andra traditionella japanska musikinstrument som gör ett kraftfullt framträdande på scen tillsammans med traditionell dans och sånginsats.
Kodo's prestanda omfatta delar som är baserad på den traditionella rytmen av regionala Japan.

Bitarna är komponerade för Kodo av samtida låtskrivare och några stycken är skrivna av Kodo medlemmarna själva.
De olika scenerna och musikaliska framträdandet som Kodo utför kan förändras från konsert till konsert vilket ger ett resultat som varar normalt i cirka en timme och fyrtio minuter med variabla effekter och slut.


På japanska betyder ordet "Kodo" i stil med "hjärtslag". Den ursprungliga källan till all rytm och läser på ett annat sätt kan ordet betyda "barn av trumman," en reflektion av Kodo önskan att spela sina trummor helt enkelt, med hjärtat av ett barn.

Kodo strävar efter att både bevara och omtolka traditionell japansk scenkonst och sedan deras debut på Berlin Festival 1981 har Kodo gett över 3100 föreställningar på fem kontinenter och de har spenderat ungefär en tredjedel av året utomlands, en tredje del är detsamma som deras turné i Japan och en tredje vila och förberedelser för nya material på Sado Island kan vi förvänta oss varje år.


Hemsida: Kodo Officiella Hemsida (på engelska)

/ChibiNihon.blogg.se

Träna på din Japanska via Pop-ups

Pop


Ja detta låter lite märkligt..

men på http://www.popjisyo.com kan du skriva in en www adress på en engelsk sida och låt den översättas till japanska åt dig. Till skillnad från andra tjänster på nätet som översätter hemsidan direkt åt dig så kan du här se original texten och med hjälp utav muspekaren hålla den ovanför ett begrepp eller ord så får du en pop-up fönster med hiragana och katakana som beskriver ordet. Perfekt för träning. Nackdelen är som sagt att du kan bara översätta engelska, japanska, koreanska och kinesiska sidor till respektive jag nämnde precis plus spanska och tyska.

Exempel: Enkeria.com with POPjisyo

/ChibiNihon.blogg.se

Bonjinsha Bokhandel

Bonjinsha Böcker Bonjinsha är namnet på en bokhandel som bär bara på böcker som hjälper dig att lära dig och förbättra din japanska (och för att undervisning det om du är en lärare). Det finns 2 butiker, en i Tokyo och en i Osaka. Om du letar efter böcker för att studera det medan du befinner dig i Japan skulle detta kunna vara ett bra ställe att checka in. Den i Tokyo ligger nära Nagatacho stationen (永田 町 駅) som också är ansluten till Akasaka-Mitsuke stationen (赤 坂 见附), som har 5 rader/platser att välja mellan. Marunouchi, Ginza, Hanzomon, Yurakucho och Nanboku linjen.

Hemsida: Bonjinsha
Hemsida med lite svensk översättning: Bonjinsha

/ChibiNihon.blogg.se

Topp 10 saker en japansk flickvän vill hålla hemligt

Ppl2Topp 10 saker en japansk flickvän vill hålla hemligt från sin pojkvän
Uppgifter enligt Rank Kingdom TV program. 250 japanska tjejer blev intervjuade 2005.

10. Födelseplats
9. Hur dum jag verkligen är (som t.ex resultatet från mitt senaste prov)
8. Sömnbrister (som att dräggla eller snarka)
7. Mina ex
6. Min aktuella längd
5. Visa mitt ansiktet utan smink
4. Mitt aktuella midjemått
3. Dagboken
2. Mobiltelefonens e-post och sms innehåll
1. Min aktuella vikt

Och här satt jag och trodde att de höll hemligheter så som hur många ninjas de mördade igår på jobbet!

/ChibiNihon.blogg.se

Chips

American Burger ChipsEnligt en källa i Japan så är chips något man bör införskaffa sig medan de står på hyllorna om man är en chips-fantast. I många butiker förnyar dem sig ständigt inom godis- och snacks-avdelningen och varje månad har dem nya smaker verkar det som och äldre smaker utgår. Personligen nöjer jag mig med 3-4 chipsbitar. Jag antar jag är mera en popcorn-kille ^w^

Exempel på smaker
• Amerikansk Hamburgare Chips • Karamelldoppade Chips • Caesar Sallad Chips • Kinesiska Chips (grön peppar och fläsk smak) • Cheese Cake Chips • Ost & Curry Chips • Majs Chips • Cream Corquette Chips • Indiska Kryddstarka Gara Masala Chips • Gorgonzola Chips • Gara Masala Nan Chips • Carbonara Chips • Svamp & Bacon Chips • Okonomiyaki Chips • Pizza L.A. Chips • Mexikanska Taco Chips • Barbeque Chicken Chips (7 olika smaker i samma påse) • Yakibuta Ramen Nudel Chips • Och många många fler..

Tänk på att...
• Säg inte Snacks i butiken. Snacks har en annan betydelse i Japan.
• Snacks på japanska heter Snacku.

/ChibiNihon.blogg.se

Zen Växter

ZEN växt
En växt som ger dig ro och harmoni. Begreppet ZEN är från Buddhismen och betyder "Komplett, Hel, Hälsosam och God"


StrandkastanjVi har haft krukväxter i många hundra år. Överklassen hade dem som prydnad och allmogen därför att det var det sätt de kunde få känsliga nytto- och prydnadsväxter att övervintra. Numera vet vi att krukväxter är viktiga för vårt välbefinnande. De gröna växterna förbättrar inomhusklimatet och gör oss gladare.

Under ett samtal igår fick jag veta att min mamma har köpt en blomma till mig vid namn Pachira Aquatica, jag frågade henne om hon inte kunde hålla koll på en liten växt som man kunde kombinera med bambu-pinnar för en orientalisk känsla för några dagar sedan. Hon fann blomman och köpte den, i hennes beskrivning sa hon att den likna en "sådan där hash-planta i löven!" jag skrev genast ner det latinska namnet och fann fotot ni ser här. Coolt tänkte jag! Det medföljde 3 bamburör i ca 2cm diamenter. Jag får titta på den när jag träffar mamma nästa gång. Jag blev väldigt glad även om jag inte är en "blomster-älskare", allt som refererar till Japan är trevligt speciellt när man har minimalt med anknytningar i sitt hem.

Strandkastanj (Pachira Aquatica) trivs bäst på en ljus plats, men kan även stå i halvskugga. Måttlig vattning eftersom den föredrar att torka ut mellan vattningarna. Ingen gödning det första året. Om växten blir för stor är det bara att beskära den. Strandkastanj är bland många ZEN växter. En låg blomma med bambupinnar som står en bit ovanför plantan kan ge en orientisk "look" som både piffar och piggar upp ditt hem.

• Familj: Bombaceae • Vetenskapligt namn: Pachira aquatica • Populärnamn: Strandkastanj • Vattning: Måttlig på sommaren. Ska hållas torr på vintern. • Gödning: Ofta på sommaren, ingen på vintern.
• Placering: Ljus plats, men tål även halvskugga. Rumstemperatur. • Ursprung: Brasilien.

Bonsai2

Det finns många växter som ger bra alternativ till Bonsai-miniatyr trädet som kostar skjortan. Har man husdjur bör man också tänka på att inte ha giftiga blommor eller växter. Orkar du dekorera själv så kan du göra nästan vilken planta som helst till en representant av ett land, miljö eller epok ur ditt liv. Plastblommor fungerar också om du är dålig på att sköta om dem eller har många djur som springer omkring.



Engelska tips på en ordinarie Zen Trädgård
Applikationer till iPhone: Zen Garden Inspiration (bilderna nedan)
Sök Zen Garden i App Store för flera olika apps.

Zen3 Zen2 Zen1

 

Prisjakt.nu
Använd Prisjakt för priskoll!

 


Handikappad i Japan

KurumaisuRullstol, punktering
Om du får punktering så måste du ta din rullstol till en cykel- eller motorcykelbutik för reparation.
Här är några butiker. Om problemet är mer allvarligt och du behöver justera eller ersätta delar på en elrullstol så kan det ta tid innan du kan hämta tillbaks den. Det kan finnas delar som finns tillgängliga i vissa butiker även om rullstolen inte är av ett japanskt märke eller ursprung. Kan du inte japanska så peka gärna vart du tror felet (go-sa) sitter i rullstolen. Du kan kontrollera om tillverkaren av din rullstol har en import agent i Japan innan du lämnar ditt land. Du kan också notera att även om en reparation är lokalt möjligt genom ombud kan det ta mycket tid att få problemet fixat och garantin får inte tillämpas i efterhand.

Ersättning av rullstol

Om en ersättning absolut måste göras kan du överväga att hyra rullstolar (ku-ru-ma-i-su). Hör i butiken efter uthyrning dock är risken att just din tillverkar inte finns i butiken. Nackdelen med uthyrning är även att de flesta rullstolar passar tyvärr inte alla behov. Vidare måste du hyra för minst en månad och det skulle vara ganska dyra. Fråga alltid vad det kommer att kosta och be om kvitto (re-shi-to).

Sightseeing platser och vid vissa boende kan man ibland hyra rullstolar gratis för besökare inom sin förening eller under din vistelse.
Du kan använda dessa stolar tillfälligt och under en vistelse på 2 veckor bör det inte vara några problem att låna dem så länge. Men för säkerhets skull, kolla upp detta innan du reser.

• Se mer information om handikapp i detta videoklipp på engelska från TheJapanChannelDotCom på YouTube.

• Funderar du på att resa till Japan?
Travel Japan

• Vill du ha mer information om funktionsförhinder och hur det är uppbyggt i Japan?
Varför inte bli medlem på Japan Channel forum? Ställ dem dina frågor. Forumet är på engelska. Japan Channel Forum

Crashkurs i Japanska!
Svenska / Suweden Japanska / Nihon Svenska Japanska
rullstol ku-ru-ma-i-su fel gosa
elektrisk rullstol e-re-ku-to-rik-ku ku-ru-ma-i-su hjul sharin
hjälp mig snälla tas-ke-te ku-do-sai ja hai
ursäkta mig su-mi-mas-en nej ie
pratar ni engelska? ê-go ga ha-na-se-mas ka tack ariagato
handikapp han-di-kya-ppu / fu-ri hiss erebêta
kryckor ma-chi-bad-z-u-e ramp ranpu
var är toaletten? toy-re wa do-ko des ka hjälm herumetto
1 2 3 4 5 6 ichi ni san yon go roku parkering pakingu
7 8 9 10 0 nana hachi kyu ju zero hej konnichiwa
telefon den-wa hejdå sayonara


Det kanske även är bra att kunna fraserna

• Ursäkta, men jag kan inte japanska: Sumimasen, Nihongo ga hanesemasen
• Vart finns den närmaste (telefon)kiosken?: Ichiban chikaku no kôshû(denwa) wa doko des ka?

/ChibiNihon.blogg.se

Kursen - Kapitel 2

ChibiiiInnan kursen är slut så skall vi ha haft gjort 3 talövningar och ett skriftligt prov som dyker upp nu inom det snaraste. Taggad och med bra koll på vårt forum så går det inte en enda dag utan att jag tänker eller säger något på Japanska, ibland ploppar ett japanskt ord upp som jag grubblar över och vill ta reda på "vad betyder det nu igen?" och varje dag som går så skriver jag på en liten tavla meningarna.

Vilken dag är det idag? Kyo wa nan yobi desu ka
Det är Torsdag idag! Kyo wa Mokuyobi desu

På detta sätt nöter jag in vissa ord och begrepp utan större ansträngning, går jag förbi tavlan så säger jag orden och det känns mer naturligt. Givetvis kombinerar man det genom att lära sig Hiragana och Katakana i sin egna hastighet.

Talövning nummer 2 skulle vi säga och uttala 10 fraser. Det finns så många fraser där ute så jag valde några som var personliga, ett tips som faller naturligt till alla som älskar något och vill föregå med ett gott exempel. Nu påstår jag inte att jag är duktig på japanskan och sitter ivrigt och väntar besked från min sensei om jag blivit godkänd eller ej, något som jag ser fram emot att veta.

Det viktigt att som elev och som språkintresserad att belöna sig själv och göra sitt bästa i alla stunder, är något fel så kan man rätta det och det bör ligga i ens intresse att ta emot kritik och råd så att man verkligen blir bättre! Och som belöning kan man alltid bjuda sig själv på en god bit mat från ett Japanskt kök i staden eller göra ett besök på biografen!

Mina 10 fraser var egentligen flera fraser sammansatta

Hejsan, jag heter Danieru. Jag är 27 år.
Konnichiwa, watashi wa Danieru desu. Watashi wa niju-nana-sai desu.

Jag är en svensk student, Jag studerar japanska
Watashi wa suweden gakusei desu, watashi wa nihongo o benkyoo shite imas


AzumiTrevligt att råkas.
Oai dekite ureshii desu


Mitt intresse är film, actionfilm
Êga ga suki des, akushon mûbi


Hur mår du? Jag mår bra. Jag mår sisådär. Jag har ont i huvudet!
Ogenki des ka? Genki des! Mama des! Atama ga itai des


Hur mycket kostar det?
Kore wa ikura desu ka


Den där / Den här .. kostar 3000 yen
Kore mo / Sore wa / sanzen-en desu


Ursäkta, jag kan inte japanska.
Sumimasen, nihongo ga hanesemasen


Jag behöver träna på min japanska.
Nihongo wo renshu suru hitsuyou ga arimasu


Tack, vi ses, hejdå
Ariagato, matta aimashoo, sayonara


/ChibiNihon.blogg.se

Donkey Kong Jenga

DK Jenga



Vilken märklig korsning av spel!

/ChibiNihon.blogg.se

Japans Religion

Om Buddhism och Shinto

IshidourouBuddhismen
.. har sitt ursprung från Indien.
Den består av Buddhas lära; Gautama Siddhartha. Av huvudgrenarna i Buddhismen så är det Mahayana eller "mer stor medel" buddhism som funnit sin väg till Japan.


De fyra sanningarna

Är de uttalade satserna om lidandets (dukkha) orsak och dess upphävande. Enligt skrifterna undervisade Buddha om de fyra ädla sanningarna i sin första predikan. De anses ofta innehålla det väsentligaste och den innersta naturen i Buddhas läror.

  1. Allt leder till otillfredsställelse-lidande
  2. Orsaken är begäret
  3. Släck begäret så slipper du otillfredsställelse och lidandet i livet
  4. den ädla åttafaldiga vägen så släcker du begäret
Idag är det cirka 90 miljoner människor som anser sig vara Buddhister i Japan. Däremot påverkar inte religionen vardagen för den genomsnittliga japanen så vidare mycket. Begravningar är vanligtvis utförs i ett Buddhistiskt sätt och många hushåll hålla ett litet hus altare för att betala avseende på deras förfäder.

Mer info om Buddhism: http://sv.wikipedia.org/wiki/Buddhism



FlowerShinto ("vägen av gudarna")
.. är den inhemska tron på japaner och är lika gammal som Japan själv.
Det är fortfarande Japans största religion vid sidan av buddhismen. Shinto har ingen grundare och har inte heller några heliga skrifter som sutror eller ett expemel så som Bibeln. Propaganda och predikan är inte vanligt heller eftersom Shinto har djupa rötter i det japanska folkets traditioner.

"Shinto gudar" kallas Kami
De är heliga andar som har formen av ting och begrepp som är viktiga i livet. De kan bl.a ta form som vind, regn, berg, träd, floder och fertilitet. Människor blir Kami efter att de dör och blir dyrkade av sina familjer. De mer kända och starkt karaktäriska "kändisar" och uppsatta människor är även inskriven vid något helgedomar och anses vara Kami dem med. Solens Gudinna; Amaterasu anses vara Shinto's viktigaste Kami.

I motsats till många monoteistiska religioner så finns det inga absoluta sanningar i Shinto. Det finns inget absolut rätt eller fel och ingen eller inget är perfekt. Shinto är en optimistisk tro men som låter trohavaren respektera både det onda och det goda i form av andar. Följaktligen är syftet med de flesta Shinto-ritualer att hålla borta onda andar genom rening, böner och offer till Kami. De flesta helgedomar fira högtider (Matsuri) regelbundet för att visa Kami omvärlden och ge dem en uppdaterad nyhet om vad som har hänt.

Shinto Präster

Det är endast Shinto präster som utför Shinto-ritualer och de bor även på platser som anses vara heliga. Män och kvinnor kan bli präster, och de har rätt att gifta sig och skaffa barn. Präster får hjälp av yngre kvinnor (Miko) under ritualer och tempel uppgifter. Miko bära vita kimono, måste vara ogift, och är ofta prästerna "döttrar.


Mer info om Shinto: http://sv.wikipedia.org/wiki/Shinto

/ChibiNihon.blogg.se

Kommentera Gärna


Anime + Amerika = Fratparty

Om Animé och Manga konceptet hade kommit ursprungligen från USA...

Fratparty

/ChibiNihon.blogg.se

Kommentera Gärna

 


Hos Doktorn Del 3: Kroppen

LäkareHur uttalas några utav orden? Träna med videoklippet.
Se gärna denna karta över kroppen.

Nihon H/K Suweden
karada kropp
atama huvud
kami hår
kao ansikte
hitai panna
me öga
mayu ögonbryn
mabuta まぶた ögonlock
matsuge まつげ ögonfrans
hana näsa
mimi öra
kuchi mun
kuchibiru läpp
ha tänder
shita tunga
nodo のど hals
ago あご käke
kubi nacke
kata axlar
ude arm
hiji ひじ armbåge
te hand
yubi finger
tsume nagel
mune bröst
senaka 背中 rygg
onaka おなか mage
ashi fot / ben
hiza ひざ knä
ashikubi 足首 vrist
kakato かかと häl
tsumasaki つま先

Suweden Nihon
Jag har ont i … … ga i-tai des
Jag kan inte röra … … o u-go-ka-se-ma-sen
Jag har kramp i min/mitt … … ga tsu-ri-mash-ta
Min/mitt … är svullen … ga ha-re-te i-mas

Notis
Jag har ont i benet, jag har ont i benen blir uttalandet när du säger Ashi ga itai des. Det räcker att du pekar där du har ont. Är det djupare inuti ett område på din kropp som t.ex i magen och du vet symptomen eller du har haft något liknande förut, då är det till en stor fördel att du tar med den medicin du använder eller använt förut och visar doktorn eller kan kontakta din läkare i ditt land.

Tänk på att ...
• Vill du hellre se en kvinnlig läkare så säger du: Jo-sê no oy-sha-san o o-ne-gai de-ki-mas ka
• Läkare talar ofta snabbt, be dem gärna tala sakta om du inte förstår: Motto yukkuri itte / hanashite kudasai

/ChibiNihon.blogg.se

Frukost är viktigt!

Ohayougozaimasu (Godmorgon)
Frukost (Asagohan) är en viktig del och det äts som bäst när den är lätt att tillaga (eller när någon lagar den åt dig). Filmklippet från You Tube är reklam om en risskål som värms snabbt och lätt så att du kan ta dig tiden åt att njuta än att slita i köket och när du ändå är igång, varför inte tillsätta tomat till din frukost?


I maj 2000 skickade Japan-Guide.com ut ett frågeformulär till 5000 personer. Vi fick 367 giltiga svar från japaner som bor i Japan, 76% av dem var kvinnor, 38% var studerande och 73% i helhet var yngre än trettio. Utöver den obalans i ålder och kön, måste vi tänka på det faktum att alla deltagarna i undersökningen är registrerade i en "online internationell tjänst".

Den traditionella grunden till japanska frukost skiljer sig från en västerländsk stil. En traditionell japansk frukost består huvudsakligen av ris och misosoppa. Så många aspekter av japansk livsstil, även frukost kulturen har blivit en smula mer åt den västerländska stilen under de senaste 150 åren.

Ris ReklamResultat
• 20% svarade att de äter en japansk frukost.
• 24% svarade att de äter en västerländsk frukost.
40% svarade att de äter både japansk och västerländsk frukost.
13% angav att inte äta något på morgonen.
28% äter via företaget eller maskiner
• 34% lagar frukosten själva.
• 24% (studenter) får sin mat serverad av sina mödrar.

Den mest populära västerländsk frukostmenyn
Bröd (63%), yoghurt (35%), stekt eller kokt ägg (26%), sylt (20%) och korv eller skinka (19%).

Mest populära japanska frukostmenyn
ris (52%), misosoppa (38%) och natto (21%).

Drycker
Mjölk (35%), kaffe (32%), grönt te (31%) och engelsk te (21%).
Den procentuella andelen kaffedrickare är med 44% mycket högre bland bolag arbetstagare.

Hur mycket tid lägger ni ner på eran dagliga frukost?
ca 12% att inte äta frukost alls.
29% äter sin frukost på mindre än 10 minuter.
• 35% mellan 10 till 15 minuter.
• 24% i över 15 minuter.

Intressant är resultatet att 11,5% av människor som äter en västerländsk frukost avsluta sin måltid inom fem minuter. Å andra sidan, endast 1,4% av människor som äter japansk stil frukost äta den hastigt.

Slutligen.. Under frukosten
• 72% ser på TV medan de äter frukost.
27% läser tidningen.
• 23% har en konversation med någon.
• 12% lyssnar på radio.


/ChibiNihon.blogg.se

Kommentera Gärna



Hos Doktorn Del 2: Vaccination

Innan du läser vidare så kanske du vill läsa fraserna och orden ur blogginlägget: Hos Doktorn Del 1 först?
Här kommer ord, begrepp och fraser som du både kan lyssna efter och säga själv hos doktorn och på sjukhuset.

Svenska / Suweden Japanska / Nihon
Vart ligger det/den närmsta … ko-no ci-ka-ku no … wa do-ko des ka
apotek (nattöppet) (ni-jû-yo-ji-kan ê-gyô no) yak-kyo-ku
klinik ku-ri-nik-ku
tandläkare ha-i-sha
doktor i-sha
akuten kyû-kyû-byû-in
sjukhus me-di-ka-ru-sen-tâ / byô-in
optometriker ken-gan-i
Jag behöver en (engelsktalande) doktor * (ê-go ga de-ki-ru) oy-sha-san ga hi-tsu-yô des
Kan jag få se en kvinnlig doktor? jo-sê no oy-sha-san o o-ne-gai de-ki-mas ka
Kan doktorn komma hit? oy-sha-san wa ko-chi-ra ni ku-ru-ko-to ga de-ki-mas ka
Finns det ett akutnummer efter stängningsdags? ji-kan-gai-kyû-kyû no den-wa-ban-gô wa a-ri-mas ka
Min medicinering är slut ku-su-ri ga ki-re-mash-ta
Detta är min vanliga medicin ko-re ga i-tsu-mo tsu-kat-te i-ru ku-su ri des
Vad är den korrekta doseringen? ta-da-shi ku-su-ri-no ryô wa nan des ka
Jag vill inte lämna blod yu-ke-tsu wa shi-ta-ku-nai des
Snälla, använd en ny injektionsspruta a-ta-ra-shi chû-sha-ki o tsu-kat-te ku-da-sai
Jag har mina egna injektionssprutor ji-bun no chû-sha-ki ga a-ri-mas
Jag har blivit vaccinerad mot … wa-ta-shi wa … no yo-bô-chû-sha o shi-mash-ta
Han har blivit vaccinerad mot … ka-re wa … no yo-bô-chû-sha o shi-mash-ta
Hon har blivit vaccinerad mot … ka-no-jo wa … no yo-bô-chû-sha o shi-mash-ta
Tyfoid ** chif-su
Stelkramp (Tetanus) ha-shô-fû
Hepatitis A/B/C ê / bî / shî-ga-ta-kan-en
Jag behöver nya kontaktlinser a-ta-ra-shi kon-ta-ku-to-ren-zu ga hi-tsu-yô des
Jag behöver nya glasögon a-ta-ra-shî me-ga-ne ga hi-tsu-yô des
Jag har försäkring ho-ken ni ka-ke-te a-ri-mas
Kan jag få kvitto för min försäkring? ho-ken no ta-me no re-shî-to o mo-ra-e-mas ka


Doktor* Svensktalande = (suweden ga de-ki-ru), oddsen att någon kan bra svenska i Japan är låg, testa främst med att finna någon som kan engelska om din japanska är dålig.

** Tyfoidfeber, svår tarmsjukdom som orsakas av en typ av Salmonellabakterier.

Blir du sjuk så håll dig hemma och håll dig varm. Ett tips är att köpa all medicin och tabletter innan du reser, det underlättar om bacillerna och viruset är och härjar i din kropp. Känner du dig väldigt sjuk så tveka inte att gå till en doktor.

/ChibiNihon.blogg.se

En klapp på axeln

BushidoJapaner lever efter en lära som kallas Bushido, en lära som vi kallar för "Krigarens Väg" och med det innebär det inte att de gillar att kriga utan snarare lever och bygger hela sitt samhälle på respekt mot varandra och den heder att t.ex kunna öppet visa upp vad de står för och vad de älskar. Bilden här till höger är Kanji för Samuraj, en krigare som levde efter Bushido.

Exempelvis, i Japan finns det många ställen där de låter sina cyklar stå olåsta, de låter bilarna stå precis utanför affären för att samla värme med nycklarna i och som butikägare är man kanske inte alltid vid entrén där man kanske har högar av produkter som vem som helst bara kan sno åt sig och springa.

I och med Bushido så lever 98% av Japanerna efter "Vad är rätt och vad är fel?". Att leva hederligt och med gott samvete leder till ett skönt liv.

Japanerna kommer varmt att berömma personer som kan något om deras land och språk, det ligger i deras natur att försöka bibehålla balansen i både natur och dialog som sagt och bemöter du någon som ger dig beröm så är det smart att blygsamt neka och påstå att de "kan inte alls mycket" eller "nej, jag är inte så duktig" - På detta sätt bibehåller du balasen och uttrycker dig korrekt i deras ögon. Att påstå att man är duktig och bäst är inget som man kommer långt med, även om du har alla möjliga bevis på att du är grymmast i världen på något..

SamuraiLyd mitt råd: Var blygsam mot kommentarer men acceptera samtidigt deras bemötande och glöm inte bort vem som gjort och sagt vad till dig.

Nihongo ga ojôzu des ne (Din japanska är bra).
Korrekt svar: Sorehodo demo (Äsch, det är inget / jag klarar mig).

Får du gåvor så kan det vara till sin rätta plats att säga något åt personen du mottager gåvan utav.
Korrekt svar: Sonna na ki o tsukawanakute mo okat ta no ni (Oj, du behövde inte).

Som svar kan du få: Dô itashi mashte (Det är min ära) eller Tsumaranai mono des ga (Det är inget).

Och oavsett vart du befinner dig i världen, vilket språk du har och vad du har för intressen, glöm aldrig att ge dig själv en klapp på axeln! Jigajisan är ett begrepp man använder åt personer som ger beröm åt sig själva.

Bild: © Steve Higgs 2008 (Ladda ner hela bilden som skrivbordsunderlägg)
/ChibiNihon.blogg.se

Kommentera Gärna


Ikkanmania 08

Ikkanmania08Ikkanmania HACHI!
Länkarna är utanför ChibiNihon.blogg.se vilket betyder att ni klickar på dem med eget ansvar. Alla länkar fungerade felfria när detta inlägg skrevs.

(^O^)/ Märkligt och Roligt

10 Märkliga Uppfinningar Fiffigt och smart, märkligt och roligt!

Super Mario på elbasen, värsta 80-tals rock style.

Äldre reklamplanscher 1920-1960 Över saker som var både trendigt och "inne".

Poker Face på 4 iPhones Duktig tjej som programmerar och sjunger via 4 iphones.

Otroliga världen av robotar Kamp på liv och död, eller teknologi och nördighet!

Gaaaah!Japansk Paradox Konst..

Bosozoku "Car Tuning Japanese Style"

Sovsäck.. Eller nåt En uppfinning som täcker dig från huvud till tå.

Kläder till katter Mjaaaaauu!?

(^-^) < Ja, länken beskriver faktist ikonen.

Japansk Reklam, för något snacks. Reklam reklam reklam.

Otroligt detaljerat replika av Japanskt militärskepp från Andra Världskriget.

After a While Crocodile! Mode? Påminner lite om en hybrid mellan Lake Placid och serien V.

Kamikochi De Japanska Alperna

Bento bento bento bento!

Japanska Luncher Jag vet inte om dessa är typiska men de är i alla fall japanska.

Japanska Choreography Bästa till sist!

Fler länkar och information!

/ChibiNihon.blogg.se

 


Skolsystem i Japan

Lite information från min Japanska-kurs som kan vara intressant för omvärlden.

NecoSkolsystem i Japan

• ようちえん (yôchien)   förskola/dagis
• ほいくえん (hoikuen)

Obligatoriska utbildningar
Grundskola
• しょうがっこう(shôgakkô) 6 år  (lågstadiet)
• ちゅうがっこう (chûgakkô) 3 år  (högstadiet)

• こうこう(kôkô)  3 år gymnasium

• だいがく(daigaku)  4 år universitet/högskola
• たんきだいがく(tanki daigaku) 2 år

"Japanska barn brukar gå på dagis innan de börjar i skolan. Det finns två typer av dagis, nämligen yôchien eller hoikuen, beroende på om båda föräldrarna jobbar eller inte. Om båda föräldrarna jobbar då går barnet på hoikuen annars går barnet på yôchien. När barnet fyller 6 år startar skolan. Enligt lag måste alla japanska barn gå på shôgakkô och chûgakkô, vilka är obligatoriska utbildningar. Ny årskurs börjar alltid den 1 april. Enligt statistiken år 2006 går fler än 95% av eleverna vidare till gymnasium efter grundutbildningen."

Nihon Romanji Svenska
がっこう gakkô skola
せいと seito elev
がくせい gakusei student
せんせい sensei lärare
せいふく seifuku skoluniform
べんきょう benkyô studie
せいせき seiseki betyg
かもく kamoku ämne
じゅぎょう jugyô lektion
しゅくだい shukudai hemläxor
ほうかご hôkago fritid efter skolan
しけん shiken prov / tenta

Tips..
• För er som vill läsa/plugga japanska (även distans) så rekommenderar jag starkt Umeå Universitet!
• Informationen ovan är ett exempel på läromedel.

Institutionen för språkstudier
Umeå universitet
Japanska Nybörjare

/ChibiNihon.blogg.se

Suffix

Här kommer en skum text som är översatt från engelska till svenska via Google Översättningen. Original texten kan ni läsa här på wikipedian. Anledningen till översättningen i Google Översättaren beror helt och hållet på lathet, jag ber om ursäkt för detta.

*
PplSan (さん), Ibland uttalat Han (はん) (Kansai dialekt) i Kyoto-området, är den vanligaste hederstitlar och är en titel av respekt liknande till "Mr", "Miss", "Herr", eller "Fröken" (som i damen, inte lärare). Men förutom att användas med folks namn, det är också använd i en rad andra sätt.

San används i kombination med arbetsplatsen substantiv, kanske så en bokhandel riktas eller kallas honya-san ("bokhandel" San), och en slaktare som nikuya-san ("slakteributiken" san).

San används ibland med företagsnamn. Till exempel kallas kontor eller butik i ett bolag Kojima Denki kan refereras till som "Kojima Denki-san" av ett annat närliggande företag. Detta kan ses på små kartor används ofta i telefon och visitkort i Japan, där namnen på de närliggande företag är skrivna på san.

San kan också bifogas namn på djur eller till och med döda ting. Till exempel kan en kanin kallas Usagi-san, och fisk som används för matlagning kan kallas Sakana-san. Båda använder skulle anses barnsliga (besläktad med "Mr Rabbit" på engelska) och skulle undvikas formellt tal. Det är inte heller ovanligt även för gifta par att hänvisa till varandra med San.

Online, japanska spelare bifoga ofta siffran 3 till en annan spelares namn för att beteckna San (t.ex. Taro förmedlar Taro-san), eftersom nummer tre som är skriven 三 (さん, SAN) på japanska uttalas "san".
*
Ppl2Chan (ちゃん) är en diminutiv ändelse, det uttrycker att talaren hittar en person bedårande. Därmed skulle använda Chan med en överlägsen namn vara nedlåtande och oförskämda. I allmänhet är chan används för spädbarn, små barn och tonårsflickor. Den kan också användas till söta djur, älskare, nära vänner, eller någon ungdomlig kvinna.

Även traditionellt honorifics inte tillämpas på sig själv, några unga kvinnor anta barnsliga affektation att hänvisa till sig själva i tredje person med hjälp av Chan. Till exempel, en ung kvinna vid namn Kanako kan kalla sig Kanako-chan stället för att använda en första person pronomen. Dessutom kan de mycket vanliga kvinnliga namn suffixet-ko (〜 子) tas bort, som i Kana-chan.

Kun
(君 【くん】) Används av personer med ledande ställning i hanteringen eller hänvisar till dem i junior status, eller av någon när man behandlar eller hänvisar till manliga barn eller manliga tonåringar. Den kan också användas av kvinnor när de behandlar en manlig att de är känslomässigt bundna till eller har känt under en längre tid. Även kun används vanligen för pojkar, som inte är en stenhård regel. Till exempel i affärssammanhang kan unga kvinnliga medarbetare också tas upp som kun av äldre män av högre status.

I kosten för Japan, ordförande använda kun när de behandlar kost medlemmar och ministrar. Ett undantag var när Takako Doi var ordförande i underhuset: hon använde san titel.

Sama (様 【さま】) Är en betydligt mer respektfull version av san. Det används främst för att referera till människor mycket högre i rang än en själv, mot sina kunder, och ibland mot människor en mycket beundrar. När det används för att hänvisa till sig själv, uttrycker sama extrem arrogans (eller självutplånande ironi), som med malm-sama (俺 様, "Min kära jaget").

Sama följer vanligtvis adressatens namn på postpaket och brev och i näringslivet e-post.

Sama visas också i sådana floskler som o-machidō sama ("ledsen för att hålla dig väntar"), o-tsukare sama (ett uttryck för empati för människor som har arbetat länge och hårt), och go-kuro sama (ett uttryck erkänner någons mödor), men även om detta är skrivet med samma kanji är det semantiskt skild från sama som används som en tid av adress.

Skaka HandSenpai och Kohai

Senpai (先辈 【せん ぱい】) Används för att adressera eller hänvisa till en ledande kollegor i en skola, företag, idrottsförening, eller annan grupp. Så i skolan, elever i högre årskurser än en själv är Senpai. Elever i samma eller lägre lönegrad inte Senpai, inte heller lärare. I en affärsmiljö, kollegor med mer erfarenhet är Senpai, men en chef är inte en Senpai. Precis som "läkare" på engelska kan Senpai användas av sig själv och med ett namn.

En Kohai (后辈 【こう はい】) Är en junior, baksidan av Senpai, men det är normalt inte används som en hederstitel.

Sensei (先生 【せんせい】) (Ordagrant betyder "tidigare födda") används för att hänvisa till eller adress lärare, läkare, politiker och andra auktoriteter. Det används för att visa respekt för någon som har uppnått en viss nivå av mästerskap i en konstform eller någon annan skicklighet, och tillämpas också på romanförfattare, poeter, målare och andra konstnärer, bland mangatecknare. På japanska kampsporter, hänvisar sensei vanligtvis till någon som är chef för en dojo. Som med Senpai kan sensei inte bara användas som ett suffix, men också som en fristående titel.

Sensei kan användas tillgivet och det kan också användas sarkastiskt att förlöjliga sådana fjäskande. Den japanska medier åberopa den (smält i katakana, liknande för att skrämma citat eller kursiv stil på engelska) för att markera storhetsvansinne av dem som låter sig sycophantically åtgärdas med termen. [Källa behövs]

Shi (氏 【し】) Används i formella texter, och ibland i mycket formella tal, för att hänvisa till en person som är obekant för talaren, vanligtvis en person som är känd genom publikationer som talaren har aldrig faktiskt träffat. Till exempel är den shi titel vanligt i tal nyhetsläsare. Det är att föredra i juridiska dokument, akademiska tidskrifter, och vissa andra formella skriftliga stilar. När en persons namn har använts med shi, kan personen som avses med shi ensam, utan namn, så länge det bara finns en person som avses.

* Foto: © Rasmus Axelsson (Se Galleriet)
/ChibiNihon.blogg.se

Sugoi

Japan Drummer Enkeria.comTa en paus idag, klicka på länken!



::: (\_(\
*: (=’ :’) :*
•.. (,(”)(”)¤°.¸¸.•´¯`» Sugoi! ( ^o^)/





/ChibiNihon.blogg.se

Sumo!

Sumoträning• SUMO! Detta inlägg handlar inte om "Swedish Underfed Music Operators"

• SUMO! Jag och några av mina vänner brukar säga "Fy vad Sumo!" som en tolkning "Fy vad fett! / grymt! / häftigt!" Börja du med det också om du känner för det! ^w^ Totally Awesome!

• SUMO!
Videoklipp på engelska (introduktion från Japan Channel).

SUMO! Foto åt höger är copyright © Rasmus Axelsson (Titta i hans galleriet)

• SUMO! Mer info om sumobrottning kan ni läsa på Wikipedia!

• SUMO! Glöm inte att kommentera! ( ^o^)/

Sueden / Svenska Nihon / Japanska
Vad för sport följer du? Do-no spô-tsu no fan des ka?
Jag följer Sumobrottningen Su-mô no fan des


Vid en sumoturnering lyssna efter dessa ord...
Nihon / Japanska Sueden / Svenska
ba-sho Turnering
do-hyô Ring / Arena
do-hyô-i-ri Öppningscermoni
gum-bai Solfjäder som domaren håller i
gyô-ji domaren / kommentater
he-ya skolan av wrestlarna
hi-ga-shi östra hörnan i arenan
ni-shi västa hörnan i arenan
ma-wa-shi höftskynke


mat-ta "vänta!"
no-kot-ta "fortsätt!"


shi-ko stampa


o-shi-tow-shi knocka eller kasta ut motståndaren ur ringen
yo-ri-ki-ri driva ut motståndaren ut ur ringen
tsu-ri-da-shi lyfta motståndaren (bära ut ur ringen)
hi-ki-o-to-shi dra ner motståndaren
o-shi-da-shi knuffa motståndaren ut ur ringen

/ChibiNihon.blogg.se

Kommentera Gärna


Hos Doktorn Del 1: Jag har ont

DoktorNu när förkyldnings- och influensatiderna är här och risken ökas för dig att kanske åka på något har jag sammanhållit några fåtal men bra fraser som du kan använda i Japan, på sjuhuset när du möter doktorn och eventuellt på facebook för att flasha din japanska lite och glänsa in några kommentarer.

Svenska Japanska Sueden Nihon
Huvud atama Jag har ont i huvudet Atama ga itai no desu ga
Hals nodo Jag har ont i halsen Nodo ga itai no desu ga
Öronen mimi Jag har ont i öronen Mimi ga itai no desu ga
Magen onaka Jag har ont i magen Onaka ga itai no desu ga
Ryggen senaka Jag har ont i ryggen Senaka ga itai no desu ga
Hjärtat shinzô Jag har ont i hjärtat Shinzô ga itai no desu ga
Apotek seiyaku Jag mår illa Watashi wa kibun ga yoku arimasen
Sjukhus hosupitaru Jag har feber Watashi wa netsu ga arimasu
Doktor dokutoru Jag har diarré Watashi wa gerigimi desu
Hjälp tasukete Jag har förstoppning Watashi wa benpigimi desu
Ja Hai Det har hänt en olycka Jiko ga okimashita
Nej Iie Det är viktigt Kore wa jûdaina koto desu
Tack Arigato Snälla hjälp mig Tasukete kudasai

Blir du sjuk så håll dig hemma och håll dig varm. Ett tips är att köpa all medicin och tabletter innan du reser, det underlättar om bacillerna och viruset är och härjar i din kropp. Känner du dig väldigt sjuk så tveka inte att gå till en doktor.

/ChibiNihon.blogg.se

Tidsuppfattning och Datum Del 3: Tiden

Innan du läser vidare bör du läsa Del 1 och Del 2 om du vill lära dig tolka och uttala klockslag på japanska.

Klockslag Romanji Klockslag Romanji
01.00 gozen ichi-ji 03.05 (gozen) san-ji go-fun
02.00 gozen ni-ji 03.15 (gozen) san-ji jûgo-fun
03.00 gozen san-ji 03.25 (gozen) san-ji nijûgo-fun
04.00 gozen yon-ji 15.35 (gogo) san-ji sanjûgo-fun
05.00 gozen go-ji 15.45 (gogo) san-ji yonjûgo-fun
06.00 gozen roku-ji 15.55 (gogo) san-ji gojûgo-fun
07.00 gozen shichi-ji

08.00 gozen hachi-ji 15.10 (gogo) san-ji juppun
09.00 gozen ku-ji 03.20 (gozen) san-ji nijuppun
10.00 gozen jû-ji 15.30 (gogo) san-ji sanjuppun *
11.00 gozen jûichi-ji 03.40 (gozen) san-ji yonjuppun
12.00 gozen jûni-ji 03.50 (gozen) san-ji gojuppun




13.00 gogo ichi-ji * san-ji han
14.00 gogo ni-ji

15.00 gogo san-ji Öva själv.. Uttala högt!
16.00 gogo yon-ji 16.35 ( ? ) yon-? san?-?
17.00 gogo go-ji 19.00 ( ? ) ?-?
18.00 gogo roku-ji 04.20 ( gozen ) ?-? ?-?
19.00 gogo shichi-ji 07.30 ** ( ? ) shichi-? ????
20.00 gogo hachi-ji 18.45 ( gogo ) ?-ji ?-jûgo-?
21.00 gogo ku-ji 00.15
( ? ) jûni-ji ?-?
22.00 gogo jû-ji 20.33
( ? ) sanju-? fun
23.00 gogo jûichi-ji

00.00 gogo jûni-ji ** shichi-ji han

* och ** = Kan även uttalas på detta sätt (Halv X)

Exempel:
Halv 2 = ichi-ji han (ett. klocka. halv.)
01:30 = gozen ichi-ji han
13:30 = gogo ichi-ji han

NinjaaSe även...
Tidsuppfattning och Datum Del 1
Tidsuppfattning och Datum Del 2: Klockan
Veckodagar
Månader
Säsonger
Nummer & Siffror Del 1
Nummer & Siffror Del 2
Nummer & Siffror Del 3

/ChibiNihon.blogg.se

Mina länkar

Beige WPHej!
Länkarna har fått en "re-make" delvis för att bli mer effektiva och delvis för att jag värdesätter en del länkar mer än andra.

Tre länkar tar dig till andra sidor som är dåligt förknippat med Japan - dock bra förknippat med Chibi Nihon. De övriga tre länkarna har garanterat Japan i åtanke. Ta en titt på länkarna nedan.

Tack till alla!
Som besöker min blogg, det är verkligen kul att se i statistiken att kurvan är på väg uppåt efter några månaders skrivande. Jag kanske får lägga in en liten notis vem jag är och varför denna bloggen existerar, men det får bli en annan gång. Tills dess får ni sprida min blogg till nära och kära, kanske även via forum m.fl. där man får lov att länka (spamma inte!).

• Se nu till att besöka länkarna ovan och glöm inte att kommentera!
• Glöm inte i heller att laddat ner mina skrivbordsunderlägg! ^w^

/ChibiNihon.blogg.se

Regler för att buga

I japan så bugar invånarna hellre än att skakar hand, kramas och kysser när de möter en person för första gången.

Att bugaRegler?
En typisk bugning visas genom att ha båda fötterna jämnlikt nära och flata händer mot höfterna (för killar) eller korsade på framkroppen (för tjejer) medan kroppen gör en 15- till 45-graders vinkel. Ögonen har man öppna hela tiden och blicken följer med i vinkeln och är inte sluten på någon punkt (så vida inte det är en kampsport och man bugar inuti ringen eller banan). Generellt så är en djupare och en mjukare bugning en högre vinst i att vara artig. En slö bugning som är djup är en ultimat gest att visa sin lojalitet och förtroende men även sin glädje att få träffa en person med högre status.

Första intryck
Att buga ordentligt är också ett strålande exemplar att göra för att få ett "första bra intryck". Jag likväl min bok som jag läst detta ur rekommenderar varmt att öva denna form av bugning för att familijära dig med konsten innan du skall framhävda den i verkliga livet vid ditt besök i Japan.

Buga på marken
En djupare bugning i den form att man sätter sig på golvet är något som händer bara i högre uppsatta gäng och på film, det är alltså inget som är aktuellt för dig som tar Japan seriöst på ett varmt sätt.

Skaka HandSkaka hand
Det förekommer givetvis ändå handskakningar i Japan, delvis är detta ett sätt för Japaner att visa sitt intresse för personen i frågas kultur men det kan även betyda att de vill bli visa att man står i samma status och samma plan med personen dem skakar hand med, under politik används detta även en form av världslig hälsning och vänskap som tolkas världen runt.

/ChibiNihon.blogg.se


Göra affärer?

Snabba tips om du skall göra affärer i Japan

Apartment Nihon• Det japanska samhället genomsyras av en mängd etikettsregler.

• En Japan vill absolut inte göra bort sig inför andra, så undvik att försätta honom/henne i en situation där man förlorar ansiktet. Det ger dåligt rykte privat, på jobbet och till och med för det företag en japan arbetar på.

• Genom att visa respekt för äldre och de med högre rang kommer du en bra bit på väg.

• Försök att alltid vara mycket artig.

• I Japan är man mycket punktlig. Minuter spelar roll.

• Bli aldrig arg, var självbehärskad, höj inte rösten. Visar du något av detta i affärer eller privat förolämpar du din omgivning. Du kommer att mötas av stela leenden eller till och med nervösa ssmå skratt, men du är för alltid betraktad som en opålitlig person i deras ögon.

• Kritisera inte någon, men ge heller inte personliga komplimanger. Alla saker som sätter fokus på en enda person förorsakar obehag och bör undvikas.

• Räkna aldrig med att en Japan säger Nej, tack till en affär. Han kommer formulera sig mer omskrivet som "vi återkommer".

• Överhuvudtaget undviker man i Japan att säga Nej eftersom man vill att omgivningen ska vara belåtna.

Japan• Tystnad i ett samtal innebär inte enbart uppmärksamt lyssnande, det kan även betyda att din motpart inte vet svaret. Hanm kommer då inte svara på din fråga för då riskerar hans okunnighet att visa sig.

• I Japan bugar man ofta, med händerna mot låren, böjer i midjan och ju högre status desto mindre behöver man buga sig. Status är komplex men som gäst i landet bör du buga minst lika mycket som den du hälsar på om inte djupare.

• Givetvis kan man istället skaka hand med en Japan om man känner att man hellre vill detta.

• En tveksam eller undelägsen person ser dig sannolikt inte i ögonen utan väjer med blicken.

• Man bugar ofta i Japan, förutom bugning vid hälsning så kan man gärna buga som en ursäkt och det är så vanligt att de flesta inte ens tänker på att de gör så.

• Ta emot en presen med båda händerna framför dig.

• Ta emot ett visitkort på samma sätt, men läs det noga och stoppa det absolut inte i byxfickan. Testa snarare att lägga det i din plånbok.

• Lämna ditt visitkort med båda händerna, med texten vänd mot läsaren och om det finne en text på japanska är många poäng redan vunna.

• Kläder är västerländs affärsklädsel med kostym och slips för mannen och motsvarande dräkt för henne.

• Det är ok att spotta och snörvla offentligt, men inte att snyta sig i en näsduk. Att ha en näsduk offentligt kan anses vara ohygieniskt.

• Viftande med handen och med tummen mot ansiktet betyder Nej tack.

• En Japan pekar mot sitt huvud om han undrar om det är han som avses (vi pekar ju mot bröstet)

Foto: © Rasmus Axelsson (Se Galleriet)
Källa: Aftonbladet .. med modifierad text av: Chibi Nihon

/ChibiNihon.blogg.se

Skrivbordsunderlägg

Beige WPVarsågod! ^w^
Jag tog mig friheten att fixa några skrivbordsunderlägg idag till alla mina underbara läsare och Japan-fanatiker. Bilden här sidan om är ett smakprov (Beige) ur sortimentet. Medan "logon" är likadan så skiftar bakgrunden den ligger på i färg.

Mått
2560 x 1600

Ladda ner

BeigeGrönRosaGråBlåSvartOrange

Kommentera gärna ..
eller länka till en skärmdump hur den pryder ditt skrivbord!

/ChibiNihon.blogg.se

Kommentera Gärna


5 orsaker att se Japan Channel


• 1. Killen (TheJapanChannelDcom @ YouTube) uppdaterar väldigt ofta med nya videoklipp på You Tube, både små och lagom stora.

• 2. Han blir inte så personlig och visar inte sitt liv, han satsar istället fullt ut på att visa och förklara om Japan i många olika uppdelade kategorier av spellistor som "Wheels"-klipp, "Kawaii"-klipp och "How to"-klipp m.m.

• 3. Det är en helskön kille och har humorn, han berättar väldigt bra vad man bör tänka på och visar även ibland hur man bör göra, som t.ex sitta vid matbordet och hantera ätpinnar. Han tipsar även om knep och att man bör vara vaken och öppen för nya ting.

• 4. Brinner du för Japan så är The Japan Channel informativ, du slipper alltså att plugga för att förstå saker och ting - videoklippen ligger på en nivå att du faktist är med honom på hans äventyr och du lär komma ihåg mer av det han säger än vad du läser ur en bok.

• 5. Förutom hans kanal på You Tube så har han även ett gratis forum för alla som gillar japan. Har du frågor och funderingar? Skriv i forumet, där är en kunnig skara av människor som älskar frågor!

/ChibiNihon.blogg.se

Swimmingpoolen


Denna kan ni beskåda i 21st Centuary Museum i Japan.

"Below the glass is an empty space with aquamarine walls that viewers can enter. The work sets up an unfolding sequence of experiences—we view the pool through the glass wall enclosing the courtyard; from the deck, looking down into the pool; and from the interior of the pool, looking up. The Swimming Pool might hence be considered a place where, slowly, with time, different perspectives and perceptions of self and others all come to intersect."

Swimmingpool


Mer information
• Om konstnären och upphovsmannen Leandro Erlich.
• Om verket och museumet.

/ChibiNihon.blogg.se

Invånarna av Japan

Japan är 377,835 kvadratkilometer stort och har troligen ca 128 miljoner invånare idag (Okt 2010). Befolkningen är ca 98.5% etniska japaner.

• Huvudstad är Tokyo som ligger på östkusten. Tokyo kallades förut för Edo och är med förstäder världens mest befolkade stadsområde med ca 34 miljoner människor. Staden beräknas drabbas av en mycket stark jordbävning vart 60:e år, senast 1923 dåstora delar av staden ödelades.


Foton visar några exempel på lägenheter i Japan, en smal design för att öka mängd människor på ytan.

Japan Smal Byggnad 1Japan Smal Byggnad 2Japan Smal Byggnad 3Japan Smal Byggnad 4Japan Smal Byggnad 5

Japaner lever längst i världen. Män lever ca 77.74 år och kvinnor 84.51 år (2004, CIA The World Factbook). De har också enligt vissa undersökningar högst medel-IQ i världen.

84% av befolkningen bekänner sig till både shintoism och buddism. 0,7% är kristna.

Hela 90% av Japan är berg, dvs. starkt kuperad och obrukbar/obebyggbar terräng. Populationstätheten är enorm och folk bor trångbott jämfört med Sverige.

• Japan ligger mitt där tre plattor möter varandra och drabbas av ca 1500 jordbävningar varje år. Ön är dessutom hårt ansatt av tyfoner, flodvågor "tsunami", skyfall och har många aktiva vulkaner.

Japan har inga större naturresurser men lyckades ändå gå från veritabel medeltid till supermakt på bara 50 år från det att shogunen (militär diktator) avsatts 1867. En förklaring till detta snabba framsteg är utöver ren kapitalism japanernas arbetsmoral, sammarbetsförmåga och entusiasm och nyfikenhet för det nya och främmande. Efter kriget förvånade Japan än igen världen med en hittils omatchad tillväxt under tre årtionden och skapandet av en modern välfärdsstat. Man kallar det det japanska undret.


Tack till Tor Dalsjö för en del utav denna information!

/ChibiNihon.blogg.se

De Sju Samurajerna

7sam1Inledning: Vi befinner oss i 1500-talets Japan. Bönderna i en liten by är trötta på att ständigt bli överfallna och rånade av banditer. Byns vise man råder bönderna att rekrytera samurajer - professionella krigare - som kan skydda dem mot de allt vanligare överfallen. Det tar inte lång tid innan sju stycken väldigt olika samurajer har ställt sina tjänster till förfogande att beskydda byn och dess invånare.

Vad fick mig att vilja se filmen?
De Sju Samurajerna är en mycket omtalad film. Jag besöker flitigt IMDB där jag läser mycket om både gamla och nya filmer, trivia m.m. och jag höll faktist i en kort period i en hemsida där jag tillsammans med några andra recensera filmer vi hade sett, dock hann jag aldrig recensera De Sju Samurajerna. Jag såg filmen delvis för att vidgna mina vyer om filmskapandet, historien om federala Japan i mindre portion och delvis ville jag helt enkelt se med mina egna ögon om vad alla snackade om gällande filmen. Jag blev nyfiken och vid denna tidpunkt var jag inne på att lära mig det japanska språket så det kändes inte mer än naturligt. Att jag älskade ninjas och animé var bara en bonus.

7sam2Enligt IMDB
står den just nu på plats 13 i topp 250, under The Dark Knight, Inception, Schindlers List, Den gode, den onde och den fule och Gökboet m.fl.

Prisjakt.nu
Använd Prisjakt för priskoll!

Vad tyckte jag efterråt?
Som en hårdkokt actionfilm diggare så var filmen en aning mindre explosiv i kruten, men detta behöver nödvändigtvis inte vara något negativt. När jag såg filmen blev jag facinerad utav val av karaktärer, miljöer och berättandet. Som filmnjutare uppskattade jag verkligen upplägget men blev jag nog mer mättad på alla detaljer och upplägg samt intriger än själva actionscenerna i just denna filmen. Filmen var en aning längre än väntat när jag påbörjade att titta på den men jag är glad att den var tillräckligt lång för att avsluta kampen ordentligt, dagens filmer bygger upp så himla mycket och när sista striden kommer brukar den vara bara några fåtal minuter vilket gör oss fantaster lidande.


"Pausa vart du vill i filmen - det du ser som en stillbild kunde lika väl vara ett konstverk!"


J7sam3ag blev rörd och tillfredställd, jag fick direkt nys om den tecknade versionen av De Sju Samurajerna som jag senare checkade upp, men det kapitlet i min blogg är något jag får ta en annan gång. Jag äger idag De Sju Samurajerna på dvd och jag har planer att se filmen snart igen! - Då ska jag dock hinka upp med popcorn och läsk!

Betyg
8/10






Originaltitel Shichi-nin no Samurai
Land Japan
År 1954
Längd 204 min
Kategori Drama
Genre Samuraj Äventyr Klassiker Matiné
Stil Japansk Poetisk
Regissör Akira Kurosawa
Manus Akira Kurosawa
Shinobu Hashimoto
Hideo Oguni
Skådespelare Toshiro Mifune
Takashi Shimura
Kuninori Kodo
Yoshio Inaba
Isao Kimura
Seiji Miyaguchi
Nyckelord 1500-talet samuraj livvakt banditer terror
Produkt typ CIN
Remake The Magnificent Seven (USA 1960)
Gamma sango uchu daisakusen (JPN 1968)

Prisjakt.nu
Använd Prisjakt för priskoll!

Småprata

BirdyDu står och väntar på bussen eller väntar på något annat ute i det fina eller ruskiga vädret och du känner för att småprata med personen brevid dig. Det är bra träning och du ökar din sociala nivå drastiskt. Det kan även bidra med att tiden går fortare.

Fraser och ord som kan komma väl till användning om du ändå står och bara glor ut på ett risfält i väntan på bussen eller din sjuss till jobbet, skolan eller picknicken.

Svenska Japanska
Är det inte (varmt) idag? kyô wa (a-tsu-i) des ne
Vilken underbar dag! su-ba-ra-shi hi des ne
Trevligt / Hemskt / Skumt … î / hi-doy / hen-na
… väder vi har idag. ... ten-ki des ne
Bor du häromkring? ko-ko ni sun-de i-mas ka
Vart är du påväg? do-ko ni i-ki-mas ka
Vad gör du då? na-ni o shi-te i-mas ka
Trivs du här? ko-ko ga su-ki des ka
Jag älskar det här! (om platsen) ko-ko ga dai-su-ki des
Vad kallas / heter detta? ko-re wa nan to i-mas ka
Kan jag ta ett foto (på dig/er)? (a-na-ta no) sha-shin o tot-te mo i des-ka
Det där är väl (fint)? (ki-rê) des ne
Är du här under helgerna? kyû-ka de ko-ko ni ki-mash-ta ka
Jag är här… … ko-ko ni ki-mash-ta
… för semester. kyû-ka de
… för affärer. shi-go de
… för att studera. ben-kyô no ta-me ni
Hur länge ska du stanna här? i-tsu ma-de ko-ko ni i-mas ka
Jag ska vara här i (två) veckor. ko-ko ni (ni)-shû-kan i-mas
Jag ska vara här i (fyra) dagar. ko-ko ni (yok)-ka-kan i-mas
väder / vädret ten-ki
varmt a-tsu-i
kallt re-tsu
regnigt väder u-te-n
dåligt väder a-ku-te-n
stormigt väder ko-u-te-n
klart väder ha-re


/ChibiNihon.blogg.se

Vid flygplatsen

Begrepp och fraser som kanske kan hjälpa dig när du anländer till flygplatsen i Japan. Och fraser som kanske kan hjälpa dig hem också - om du nu skulle vilja det (tvivlar) ^w^

Nihon Airplane


Svenska Japanska
Förnamn namae
Efternamn myoji
Yrke shokugyo
Adress jusho
Vad är syftet med er resa? anata no ryoko no mokuteki wa nan desu ka
Jag är här på semester kyuka desu
Jag är här för affärer shigoto desu
Ursäkta / ursäkta (artigt) sumimasen / domo sumimasen
Förlåt mig (artigt) gomen nasai
Ja hai
Nej iie
Kanske tabun
Jajamensan / All right yosh
Jag förstår inte japanska nihongo wakari masen
Ursäkta, jag talar inte japanska sumimasen, Nihongo ga hanesemasen
Tack arigato
Vilken underbar dag! nante subarashii otenki desho
Vart kan jag hitta … wa do-ko des ka
… mitt bagage? bag-gê-ji-ku-rê-mu ...
… borttappade bagage-rummet? te-ni-mo-tsu-a-zu-ka-ri-sho ...
… ett bagage-lås? rok-kâ ...
Mitt bagage har ...
wa-ta-shi no te-ni-mo-tsu ga …
... blivit skadat … ko-wa-re-mash-ta
... försvunnit … na-ku-na-ri-mash-ta
... blivit stulen … nu-su-ma-re-mash-ta
Den är min a-re wa wa-ta-shi no des
Den är inte min a-re wa wa-ta-shi no ja a-ri-ma-sen

Lyssna även efter...
• jû-ryô-ô-bâ no te-ni-mo-tsu = bagageövervikt • ki-nai-mo-chi-ko-mi no te-ni-mo-tsu = handbagage • no-rik-ka-e = övergång / byte • pas-pô-to = pass • tô-jô-ken = flygbiljett (boarding pass) • to-ran-jit-to = transit / genomresa

/ChibiNihon.blogg.se


RSS 2.0

bloglovin