Byte av blogg, till en mer privat - Men du är välkommen!

 
Denna blogg är inte längre vidare aktiv. ;(
 
Jag har en helt ny blogg, den handlar mer om mitt privata liv. Är du ändå nyfiken, ta en titta här.
 
Väljer du att stanna var här så är du välkommen att klicka runt. Här finns massor med information!

Shibuya, Tokyo, Japan 4K (Ultra HD)

Se fler utav dessa fantastiska videos här.

Long time no see

Oj oj oj vad jag har haft besökare, och så många kommentarer!

Mitt liv har varit en berg-o-dalbana och har nyligen rest sig från askan. Energin och intresset för att bloggar har kommit och gått och nu har det blivit dags för mig att blogga igen men tyvärr inte här.
 
Medan jag tackar alla besökare vill jag även hänvisa er till min hemsida Enkeria.se som just nu kommer att genomgå ändringar.
 
Kort uppdatering och svar på frågor
  • Jag har ännu inte besökt Japan men önskar att jag en vacker dag kan resa dit och bo där under några månader. All mitt intresse för japan har kommit från digitala vänner som bor i Japan och från massor utav googlande samt studier på högskola.
  • Jag kommer inte stänga denna blogg utan den kommer vara tillgänglig för alla nya och gamla besökare. Ett helt arkiv med japansk kultur vore dumt att radera.
  • Stort tack till alla som besökt, kommenterat och tagit del utav Chibi Nihon. Även tack till alla som länkat till mig.
  • Följ mig på facebook för updates i mitt liv och visa ditt tecken på uppskattning.
Länktips till alla er som helt enkelt inte får nog av japan som jag besöker titt som tätt finner ni här nedan.
 
Japan Channel - Dagligen videos från Japan. Underbar kanal!
English places in Japan - Find locations in Japan were they speak english. Great site!
Cooking with Dog - Japanska matrecept. Fantastiskt.
Kawae Import - Japanska saker, mat och godis med postorder eller om du bor nära Uppsala. Kawaii!!
Enkeria - Mitt företag som pysslar med grafisk design, blogging med mera.
Enkeria @ Facebook - Om du vill bli vän med mig.
 
Ha det fint.
/Daniel

Intressanta videoklipp från Japan

Hyra en kille i Japan för måltid, romantik med mera.
 

 
Inblick i vardagens teknologi i Japan som besökare
 


McDonalds i Japan. Mindre hamburgare men riktigt intressant utbud.
 

秋葉原 Akihabara

秋葉原 Akihabara. Även kallad för Akiba.
Det är här du kan köpa massor med elektroniska apparater, teknologin samt animé och manga. Finns gott om matställen också.
 

Disciplin


Rädslan för nummer

 I Japan har många hyreshus och parkeringsplatser hoppat över nummer 4.
Många hotell hoppar över även 13: e våningen, som många andra västerländska hotell gör ibland.
 
Nummer 9 kan också hoppas över, speciellt på sjukhus eftersom ljudet "ku" (9 på japanska) förknippas med ordet "kurushimu" som betyder lida. 49 anses vara ett särskilt olyckligt nummer som det är suggestivt av frasen "shinu made kurushimu" (死ぬ まで 苦しむ? "Lida tills döden").
 
Uttalandet av nummer 4 (shi) betyder även död.
 
Bli inte förvånad om siffror fattas i byggnader eller på offentliga platser. Det skall vara så. ^^ 
 
 
 

Super Smal Lägenhet

Super smal lägenhet
Här bor Fuyuhito Moriya tillsammans med sin mamma. CNN har gjort en snabb liten intervju med dem där de fundersamt frågar hur de trivs och hur de får plats med allt. Något som japanska invånare är duktiga på är att hålla sitt hem rent och prydligt, inga onödigheter och givetvis kan de bo ganska smått och trångt.
 
I detta fall är det en gnutta över medel i "chibi", om ni förstår vad jag menar!

Se videoklipp: http://cnn.com/video/?/video/world/2010/11/14/lah.japan.small.house.cnn

Obon Matsuri Festivalen i Japan

Datum
13, 14 och 15 juli, Tokyo, Japan.
13, 14 och 15 aug, övriga Japan.

Obon, eller Bon, är en Japansk buddhistisk/konfuciansk tradition. Festivaler hålls i mitten av juli i vissa delar av Japan och i mitten av augusti i andra delar. Dessa tre-dagars festivaler  hedrar minnet av avlidna anhöriga och påminner om lite om ”Hungry Ghost”- festivaler som hålls i andra delar av Asien.

Ordet Obon kommer av ”urabon” (Ullambana, japansk  transkribering av ordet) som bokstavligen betyder “att hänga upp och ner.”

Folkdans, Bon Odori,  är den vanligaste seden vid Obon. Alla kan delta i Bon-danser som vanligtvis utförs i en cirkel men vid festivaler dansas den i procession. Man dansar genom gatorna till musik av flöjter, trummor och klockor samtidigt som man sjunger ungefär: ”Det är en dåre som dansar och en dåre som ser, om båda är dårar, kan man lika gärna dansa!” (Obon).

Datumet för Obon varierar mellan olika regioner i Japan. När månkalendern ändrades till den gregorianska kalendern i början av Meiji eran (sep 1868 till jul 1912) resulterade det i olika tider för firandet av Obon. “Shichigatsu Bon” (Bon i juli) är baserad på solkalendern och firas runt 15 juli i östra Japan och sammanfaller med Chūgen (Ghost-festival).

Hachigatsu Bon” (Bon i augusti) är baserad på månkalendern, firas runt den 15 augusti och är den tidpunkt då Bon oftast firas. “Kyu Bon” (Old Bon) firas den 15 dagen i den sjunde månaden i månkalendern, så den varierar  varje år. “Kyu Bon” firas i områden som norra delen av Kantō regionen, Chugoku region, Shikoku och Ryukyu öarna.

Mer info om festivalen på engelska: http://www.japan-guide.com/e/e2286.html

Gör maten roligare för barnen

Här är ett tips för att införa Japansk kultur in i barnens vardag. I stället för att ge dem stora variationer som kanske de anser är "mat för vuxna" kan du helt enkelt bara applicera lite ris i mat som ni vanligtvis har potatis eller pasta till.
 
Nedan är ett exempel på en köttfärsgryta där man kokat risen och trixat lite för att få fram en rolig lite gubbe. Visuellt ser det ut som att han är glad och att han badar, något som berikar barnens fantasi och troligen gör maten ÄNNU godare!
 

För att göra ansikten använder man nori (torkad sjögräs) som man med lätthet kan snitta och klippa ut ögon, näsa, munnar och andra små saker, det är dessutom nyttigt.
 
Har du inga barn själv kan du ändå göra liknande åt dig själv eller partner.
 
Exempel på ting man kan göra är att erbjuda ris i olika former till alla maträtter som erbjuder potatis eller pasta. Tänk er äta hamburgare med ris, kanske inte det första man tänker på? Men då kan man snitta hamburgaren i mindre bitar när den väl blivit värmd och använda en barbeque sås till i stället för hamburgardressing.
 
Om nom nom!

McDonalds OS Kampanj Med Klagomål

McDonalds i Japan sa på onsdagen att det var flertal glas som lbivit återlämnade efter att 78 personer rapporterat fabriksfel med OS-temats kampanj.

 

Snabbmats-jätten sa att det hade fått över 130 klagomål efter att dela ut tillhållarna till köpare av "Value Sets", som inkluderade pommes frites och en läsk, under sin "Olympic Cheer Coke Glas kampanj" under juni och juli.

 

McDonalds säger att de gav bort sex miljoner tillhållare i Japan, varav vissa med glasen fattades bitar på sina kanter eller insida på grund av ett tillverkningsfel.

 

Personligen bojkottar jag McDonalds och jag tycker det är skumt att de kör sin glas-reklam fortfarande efter alla dessa år, kanske bör de se över sin mat i stället?

 

 


Att hyra en lägenhet / hotell i Japan

 
Länk från video ovan till japanska områden där de talar engelska: http://www.englishfriendlyjapan.com/tokyo-apartments-your-one-stop-accommodation-solution

Sök efter "Gaijin House" över google innan du reser till Japan, du kanske kan finna några blliga alternativ utanför de större städerna. Det är dyrt att bo i ett stort hus eftersom majoriteten av invånarna i Japan bor faktiskt tätt intill varandra. Som studerande kan man dela bostad med någon för att komma riktigt billigt undan. Det är även viktigt att du betalar hyra i god tid och oftast betalar man i förskott, kan du göra detta så visar du att du är en ärlig och bra människa i ögonen hos en hyresvärd. Det finns massor av alternativ när det gäller bostad, allt från våra vanliga sängar till mer traditionella hyreshus och lägenheter där du kan sova i futon. Mer information om bostad och viktiga papper:http://gogonihon.com/sv/studera-japanska-utomlands-i-japan

Mer..
http://chibinihon.blogg.se/2011/november/bo-i-kyoto.html


Pinsamt att vara Gaijin?

Gaijin = Utlänning, något vi är medan vi är i Japan.


Sumo: Hakusho vinner vår-turnering i slutspel

OnionNågonsin undrat hur en artikel från en tidning kan vara när det gäller sumo-brottning?
På Ashi.com finner du många nyheter kring Japan, allt på engelska dock.


Läs mer om Hakusho och vinsten (länk på engelska): http://ajw.asahi.com/article/sports/sumo/AJ201203260048

Bon Odori Dansfestival

Dansa tills solen stiger upp igen!

Artikel om Bon Odori Dansfestival (engelsk länk)
http://ajw.asahi.com/article/cool_japan/fun_spots/AJ201203230026

Okunnighet är inte lycka

Muneo Kano


Muneo Kano har bytat sitt yrke från att odla organiska produkter till att studera radioaktiva områden efter att ha fått lämnat sitt hem med familj för drygt ett år sedan.

Läs mer..
Länk på engelska: ignorance is not a bliss
Länk med google translate: okunnighet är inte lycka

Munk sörjer okända, ensamma offer

MunkHundratals av de 19.000 personer som dog av Japans fruktansvärda jordbävning samt tsunamin förblir okända och som inte sörjs, efter det att deras kroppar aldrig hittades och att de kanske varit ensamma individer utan familj.

Buddistmunk Ryushin Miyabe erbjuder böner för outtagna offren från Japans jordbävning och tsunami från förra året (11 Mars 2011).

Men en buddhistisk munk har kärleksfullt lagrat askan och ben av några av dem vars namn ingen vet, i hopp om att en dag de kan återförenas med sina familjer. Varje dag under det senaste året har Ryushin Miyabe hållit böner och tänt rökelser för själarna i sin vård vid Myokoin templet i Yamamoto.

Källa: Bangkok Post

Japans kejsare åker hem efter hjärtoperation

Japans 78-åriga kejsare har nyligen lämnat sjukhuset efter hjärtkirurgi.
Myndigheten säger att Kejsar Akihito återvände hem till sitt palats på söndagen efter en lyckad hjärtoperation som inträffades 18 februari.

TV-nyheterna visade honom gå på egen hand, buga till läkare, sätta sig i en bil med sin fru Michiko och sedan vinkade från fönstret när de åkte iväg. Akihito har varit ivriga att delta i årsdagen om händelserna kring den 11 mars då jordbävningen och tsunamin inträffa i nordöstra Japan, där han har besökt ofta tillsammans med Michiko för att både hålla tal och hjälpa andra.

Akihito har utvecklat olika hälsoproblem under de senaste åren, bland annat lunginflammation i slutet av förra året och prostatacancer 2003.



Tänka sig.. 11 Mars. Det är om några dagar ett helt år sedan!

11 månader sedan..

See-how-japan-has-rebuilt-in-the-11-months-since-the-earthquake-and-tsunami
Följ länken ovan för att läsa och se före- samt efter-bilder!


11 months ago in Japan and now

Japanska namn

UsagiVilka namn anses vara vanliga i Sverige? Tja, man kan nog inte dra namnen med en och samma stora kam utan det beror kanske lite på årtalen. När jag växte upp var Therese, Anna, Per, Pelle och Gustav vanliga namn (det är de ju fortfarande) men idag är Signe, Agnes, Max, Nova och Frodo mer vanligt.

Därför skall ni ta följande information med en nypa salt.


NAMN - の名前

Moderna japanska namn (人名 Jinmei) består av ett familjenamn eller släktnamn följt av ett givet namn. Det tudelade namnet liksom ordningsföljden följer det östasiatiska namnbruket som också återfinns i Kina, Korea, Vietnam och ofta i Thailand.

Mellannamn
erkänns inte i Japan – åtminstone inte i västerländsk mening med en klar åtskillnad från ”dop”-namnet.

Japanska namn skrivs vanligen med fyra kanji (kinesiska tecken) men kan också skrivas med tre, fem eller med ett nödvändigt antal kana. Ett kanji kan ha ett flertal utläsningar och det kan finnas olika kanji som svarar mot ett och samma uttalade namn. Därför är det bara de vanligaste namntecknen som har en självskriven läsning.

Precis som med andra personnamn som skrivs med familjenamnet först skapas lätt förvirring, när japanska namn för bruk utomlands ibland anpassas och ibland inte anpassas efter ett europeiskt namnskick med familjenamnet sist.

Gaah Kuma!Namn på japaner födda eller verksamma efter Meijirestaurationen skrivs i Sverige oftast enligt västerländsk följd (Tilltalsnamn Familjenamn), medan dessförinnan döda japaner i regel alltid skrivs enligt japansk följd (Familjenamn Tilltalsnamn). Så skriver vi till exempel Junichirō Koizumi för den f d premiärministern men Murasaki Shikibu för den över tusen år gamla författarinnan. Använd hepburn-systemet om inte personen ifråga har gjort sig ett namn med en alternativ transliterering.

Oavsett i vilken ordning namnen skrivs i artikelns titel, bör man alltid se till så det finns en omdirigering från den andra namnformen. Därmed blir det mindre viktigt under vilken ordning på namnen artikeln ligger.

”Artistnamn” är vanligare i Ostasien än i Sverige, och förkommer inom nästan alla yrken (inte bara artister o.likn.). Tänk på principen om minsta möjliga förvåning vid namngivning.


Tidigare inlägg
RSS 2.0
bloglovin