Svordomar och elaka fraser
Det första många lär sig är hur man svär på olika språk, jag uppmanar ingen att använda majoriteten utav dessa, men ord så som "Det är en lögn = Uso uso" och "Denna person står för betalningen = Konohito ga zembu haraimasu" är ord ni kan använda i vardagen beroende på om allt är i sin ordinarie goda balans.
Jag rekommenderar att inte använda svordomar vidare ofta såvida inte du är i ditt egna hem. Att vara hos någon eller ute offentligt och svära kan förmedla till en dålig närvaro, en obalans i hälsosamt tänkande, något som Japaner helst vill slippa oroa sig över.
Så, använd fraserna med andakt.
/ChibiNihon.blogg.se
Jag rekommenderar att inte använda svordomar vidare ofta såvida inte du är i ditt egna hem. Att vara hos någon eller ute offentligt och svära kan förmedla till en dålig närvaro, en obalans i hälsosamt tänkande, något som Japaner helst vill slippa oroa sig över.
Så, använd fraserna med andakt.
Svenska / Suweden | Japanska / Nihon |
Du väsnas! Tyst! (snorunge) | Urusai (gaki) |
Håll käft | Damare |
Vad vill du? | Nan da yo? |
Din lögnare | Usotsuki |
Det är en lögn | Uso uso |
Stick (långt bort) | Achi ike yo |
Snåljåp | Kechi |
Skit / Skit också | Kuso |
Aj, det gör ont! | Itai |
Korkad / Dum i huvudet | Dame |
Så får du inte göra! | Dame da yo |
Sluta, det räcker | Mouii |
Oförskämd | Shitsurei |
idiot! | Baka yaro / Baka |
Snuskhummer | Hentai |
Försvinn här ifrån illa kvickt! | Fuzzakkenayo |
Tyst | Tokubetsu |
Ful | Minikui |
Din jävel | Kisama |
Ditt rövhål | Ketsunoana |
Ful kvinna | Busu |
"Fuck You" | Kutabare / Zakennayo |
Far åt helvete | Jigoku ni ike |
Fan (då / också) | Shimatta |
Kyss mig i röven | Boku no shiri ni kisu siro |
Denna person står för betalningen | Konohito ga zembu haraimasu |
Förlåt det var dumt gjort | Gomennasai, warukatta |
/ChibiNihon.blogg.se
Polisen Del.2
Lyssna noga när du är hos Polisen och kombinera denna lära med Polisen Del.1
Videoklipp
• Snälla Poliser
• Offentligt Meddelande
• Artiga Poliser i bil
• Säkerhetsvakt med sin robotbil
• Allmänt om Poliser i Japan
/ChibiNihon.blogg.se
Svenska / Suweden | Japanska / Nihon |
Du är anhållen för anklagelser kring… | a-na-ta wa … de ko-ku-ha-tsu sa-re-mas |
misshandel. | bô-kô |
stört friden / hets. | chyan-bô-gai |
att du inte har något visum. | bi-za-na-si |
förbrukning av ditt visum. | fu-hô-tai-zai |
besättning av (illegal sak). | (fu-hô-bu-tsu-)sho-ji |
snatteri. | mam-bi-ki |
stöld. | tô-nan |
Det är en … böteslapp / räkning. | ko-re wa … no bak-kin des |
parkerings | chû-sha-i-han |
fortkörning | so-ku-do-i-han |
Videoklipp
• Snälla Poliser
• Offentligt Meddelande
• Artiga Poliser i bil
• Säkerhetsvakt med sin robotbil
• Allmänt om Poliser i Japan
/ChibiNihon.blogg.se
Vad säger doktorn?
Kombinera denna lära med Hos doktorn: del.1, del.2, del.3
Att kunna flytande japanska kan ingen om vi funderar över vad flytande egentligen betyder; Talar 100% rätt utan fel. Inte ens japanerna kan tala flytande i den bemärkelsen. Dock så bör man lära sig tillräckligt för att klara sig i Japan. Det lättaste är att lära sig hur man beställer mat. Vad man tenderar till att glömma är att om man har ett möte med läkare, polis, borgman, tandläkare, butik med speciella inriktningar där det allmännt används ovanliga ord.
Idag ska jag tipsa er om ordval och begrepp som eran doktor kanske säger eller upprepar, läkare brukar prata naturligt snabbt eftersom de är en aning stressade.
* = Begrepp, används inte direkt medan man är på sjukhuset / hos doktorn.
/ChibiNihon.blogg.se
Att kunna flytande japanska kan ingen om vi funderar över vad flytande egentligen betyder; Talar 100% rätt utan fel. Inte ens japanerna kan tala flytande i den bemärkelsen. Dock så bör man lära sig tillräckligt för att klara sig i Japan. Det lättaste är att lära sig hur man beställer mat. Vad man tenderar till att glömma är att om man har ett möte med läkare, polis, borgman, tandläkare, butik med speciella inriktningar där det allmännt används ovanliga ord.
Idag ska jag tipsa er om ordval och begrepp som eran doktor kanske säger eller upprepar, läkare brukar prata naturligt snabbt eftersom de är en aning stressade.
Svenska / Suweden | Japanska / Nihon |
Vad är problemet? | dô shimashta ka |
Var gör det ont? | doko ga itai des ka |
Har du en hög temperatur? | netsu ga arimas ka |
Hur länge har du mått såhär? | itsu kara kono yôna jôtai des ka |
Har du haft detta tidigare? | mae ni mo natta koto ga arimas ka |
Är du sexuellt aktiv? | saikin sêkôshô ga arimashta ka |
Har du haft oskyddat samlag? | kondômunashi no sêkôshô ga arimashta ka |
Dricker du? (Alkohol) | osake o nomi mas ka |
Röker du? | tabako o sui mas ka |
Tar du medicin/droger? | mayaku o shiyô shite imas ka |
Är du allergisk mot något? | arerugi ga arimas ka |
Tar du någon medicin/drog nu? | kusuri o shiyô shite imas ka |
Hur länge skall du stanna här? | korekara dono kurai no kikan ryokô suru tsumori des ka |
Du behövs läggas in på sjukhuset | nyûin suru hitsuyô ga arimas |
Du får återvända hem för behandling | chiryô no tame ni kikoku shita hô ga i des |
Ja | hai |
Nej | îe |
Ett ögonblick | chotto matte |
Lägg dig ner | heiga |
Doktor | hakushi / dokutoru |
Hemdoktor | homudokuta |
Kvinnlig Doktor | joi |
Sjuksyster | kanbyûnin / kangoshi |
Ont / Aj! | itai |
Bli ompysslad av en Sjuksyster * | togi |
* = Begrepp, används inte direkt medan man är på sjukhuset / hos doktorn.
/ChibiNihon.blogg.se
Polisen Del.1
För att göra detta så klart så möjligt.. När du kommer till Japan, beter dig lugnt och sannat och ge dig inte in i bråk även om anser att du kan lätt "ta dem". Om någon bråkar med dig, försök att bara gå därifrån. Om du hetsar upp dig så är det troligen du som ryker först och det vill vi ju inte. Skulle det gå till överdrift kan du kontakta polisen med följande fraser och begrepp.
Tas du in av polisen och kan dålig japanska får du troligen övernatta i häktet tills de fått in en engelsktalande tolk åt dig för att genomgå varför just du befinner dig hos polisen. En bra frasa lyder "Kan jag få en (engelsktalande) advokat?". (ê-go ga de-ki-ru) ben-go-shî o o-ne-gai shi-mas.
Träffar du på Polisen i staden så var vänlig mot dem, detta lönar sig. Som utlänning är det tillräckligt svårt att följa lagar och deras kultur, det sista du behöver är att hetsa upp dig mot en polis. Poliser i Japan är faktist även väldigt artiga om du är artig mot dem. Deras taktik baseras inte av skrämsel utan snarare om att slå dig på fingrarna om du gjort något fel och i vissa grövre fall, sätta dig i fängelset en kort tid innan du skickas hem.
Till sist vill jag säga också att droger etc. tas väldigt hårt av polisen. Bär du på något som du definitivt inte har rätt till eller som är lagligt kommer du troligen att straffas hårt och omedelbart. I ditt fall som "turist" i deras land kommer de troligen att porta dig från Japan i all evighet och du skickas omedelbart hem till Sverige. Lyd mitt råd: Gör inget olagligt utomlands!
Kombinera denna lära med Polisen Del.2
/ChibiNihon.blogg.se
Tas du in av polisen och kan dålig japanska får du troligen övernatta i häktet tills de fått in en engelsktalande tolk åt dig för att genomgå varför just du befinner dig hos polisen. En bra frasa lyder "Kan jag få en (engelsktalande) advokat?". (ê-go ga de-ki-ru) ben-go-shî o o-ne-gai shi-mas.
Träffar du på Polisen i staden så var vänlig mot dem, detta lönar sig. Som utlänning är det tillräckligt svårt att följa lagar och deras kultur, det sista du behöver är att hetsa upp dig mot en polis. Poliser i Japan är faktist även väldigt artiga om du är artig mot dem. Deras taktik baseras inte av skrämsel utan snarare om att slå dig på fingrarna om du gjort något fel och i vissa grövre fall, sätta dig i fängelset en kort tid innan du skickas hem.
Till sist vill jag säga också att droger etc. tas väldigt hårt av polisen. Bär du på något som du definitivt inte har rätt till eller som är lagligt kommer du troligen att straffas hårt och omedelbart. I ditt fall som "turist" i deras land kommer de troligen att porta dig från Japan i all evighet och du skickas omedelbart hem till Sverige. Lyd mitt råd: Gör inget olagligt utomlands!
Kombinera denna lära med Polisen Del.2
Svenska | Japanska |
Vart ligger polisstationen? | kê-sa-tsu-sho wa do-ko des-ka |
Jag skulle vilja rapportera ett brott | han-zai o hô-ko- shi-tai no des ga |
Jag har försäkring | ho-ken ni ka-ke-te a-ri-mas |
Jag har blivit utsatt av … | wa-ta-shi wa … mash-ta |
misshandel | bô-kô o u-ke |
våldtäckt | rê-pu sa-re |
rån | gô-tô ni ai |
Han försökte … mig | kare wa wa-tashi o … shi-yô to shi-mash-ta |
Hon försökte … mig | ka-no-jo wa wa-ta-shi o … shi-yô to shimashta |
misshandla | bô-kô |
våldta | rê-pu |
råna | gô-tô |
Min/Mina … har blivit stulna | wa-ta-shi no … ga nu-su-ma-re-mash-ta |
Jag har tappat min/mina … | … o na-ku-shi-mash-ta |
ryggsäck | bak-ku-pak-ku |
bag | bag-gu |
kreditkort | ku-re-jit-to-kâ-do |
handväska | han-do-bag-gu |
smycke | hô-se-ki |
pengar | o-ka-nê |
dokument / papper | sho-ru-i |
pass | pas-pô-to |
travellers cheques | to-ra-be-râz-chek-ku |
plånbok | sai-fu |
nyckel | ka-gi |
Det var … | yat-ta no wa … des |
han | ka-re |
hon | ka-no-jo |
Vad är jag anklagad för? | don-na ri-yû de ko-ku-so sa-re-ru no des ka |
Jag ber om ursäkt | go-men-na-sai |
Jag trodde inte att jag gjorde något fel | ihôkôy o shitte iru tsumori wa arimasen deshta |
Jag är oskyldig / jag gjorde inte det | wa-ta-shi wa yat-te i-ma-sen |
Får jag lov att låna telefonen? | den-wa o ka-ke-te mo î des ka |
Kan jag få en (engelsktalande) advokat? | (ê-go ga de-ki-ru) ben-go-shî o o-ne-gai shi-mas |
Jag har recept/kvitto på denna drogen | ko-no ku-su-ri no sho-hô-sen o mot-te i-mas |
Jag vill kontakta min/mitt … | … ni ren-ra-ku |
konsult | ryô-ji-kan |
ambassad | tai-shi-kan |
hustru | tsu-ma / shu-jin / ko-do-mo |
syster | shi-mai |
bror | kyôdai |
kollega | dô-ryô |
närmaste vän | eki-yû |
Telefon | den-wa |
/ChibiNihon.blogg.se
Nödsituationer
Res lite säkrare med några ord och fraser som kan hjälpa dig bli förstådd och känna dig mer säker i din tillvaro.
/ChibiNihon.blogg.se
Svenska | Japanska | Svenska | Japanska |
Hjälp! | taskete | Det är ett nödfall! | kinkyû des |
Stanna! | tomare | Det har skett en olycka | jiko des |
Försvinn! | hanarero | Ring polisen! | kêsatsu o yonde |
Tjuv! | dorobô | Ring en doktor! | isha o yonde |
Det brinner! | kaji da | Ring efter ambulans! | kyûkyûsha o yonde |
Akta dig! / Se upp! | abunai | Hjälp mig så är du snäll | taskete kudosai |
Var försiktig! | ki o tsukete | Jag är vilse | mayoymashta |
Vart finns toaletten? | toyre wa doko des ka | ||
Är det säkert… | … anzen des ka | ||
under natten? | yoru wa … | ||
för homosexuella? | gê ni totte … | ||
för turister? | ryokôsha ni totte ... | ||
för kvinnor? | josê ni totte … | ||
att du är själv? | hitori de … |
/ChibiNihon.blogg.se
Handikappad i Japan
Rullstol, punktering
Om du får punktering så måste du ta din rullstol till en cykel- eller motorcykelbutik för reparation. Här är några butiker. Om problemet är mer allvarligt och du behöver justera eller ersätta delar på en elrullstol så kan det ta tid innan du kan hämta tillbaks den. Det kan finnas delar som finns tillgängliga i vissa butiker även om rullstolen inte är av ett japanskt märke eller ursprung. Kan du inte japanska så peka gärna vart du tror felet (go-sa) sitter i rullstolen. Du kan kontrollera om tillverkaren av din rullstol har en import agent i Japan innan du lämnar ditt land. Du kan också notera att även om en reparation är lokalt möjligt genom ombud kan det ta mycket tid att få problemet fixat och garantin får inte tillämpas i efterhand.
Ersättning av rullstol
Om en ersättning absolut måste göras kan du överväga att hyra rullstolar (ku-ru-ma-i-su). Hör i butiken efter uthyrning dock är risken att just din tillverkar inte finns i butiken. Nackdelen med uthyrning är även att de flesta rullstolar passar tyvärr inte alla behov. Vidare måste du hyra för minst en månad och det skulle vara ganska dyra. Fråga alltid vad det kommer att kosta och be om kvitto (re-shi-to).
Sightseeing platser och vid vissa boende kan man ibland hyra rullstolar gratis för besökare inom sin förening eller under din vistelse. Du kan använda dessa stolar tillfälligt och under en vistelse på 2 veckor bör det inte vara några problem att låna dem så länge. Men för säkerhets skull, kolla upp detta innan du reser.
• Se mer information om handikapp i detta videoklipp på engelska från TheJapanChannelDotCom på YouTube.
• Funderar du på att resa till Japan? Travel Japan
• Vill du ha mer information om funktionsförhinder och hur det är uppbyggt i Japan? Varför inte bli medlem på Japan Channel forum? Ställ dem dina frågor. Forumet är på engelska. Japan Channel Forum
Crashkurs i Japanska!
Det kanske även är bra att kunna fraserna
• Ursäkta, men jag kan inte japanska: Sumimasen, Nihongo ga hanesemasen
• Vart finns den närmaste (telefon)kiosken?: Ichiban chikaku no kôshû(denwa) wa doko des ka?
/ChibiNihon.blogg.se
Om du får punktering så måste du ta din rullstol till en cykel- eller motorcykelbutik för reparation. Här är några butiker. Om problemet är mer allvarligt och du behöver justera eller ersätta delar på en elrullstol så kan det ta tid innan du kan hämta tillbaks den. Det kan finnas delar som finns tillgängliga i vissa butiker även om rullstolen inte är av ett japanskt märke eller ursprung. Kan du inte japanska så peka gärna vart du tror felet (go-sa) sitter i rullstolen. Du kan kontrollera om tillverkaren av din rullstol har en import agent i Japan innan du lämnar ditt land. Du kan också notera att även om en reparation är lokalt möjligt genom ombud kan det ta mycket tid att få problemet fixat och garantin får inte tillämpas i efterhand.
Ersättning av rullstol
Om en ersättning absolut måste göras kan du överväga att hyra rullstolar (ku-ru-ma-i-su). Hör i butiken efter uthyrning dock är risken att just din tillverkar inte finns i butiken. Nackdelen med uthyrning är även att de flesta rullstolar passar tyvärr inte alla behov. Vidare måste du hyra för minst en månad och det skulle vara ganska dyra. Fråga alltid vad det kommer att kosta och be om kvitto (re-shi-to).
Sightseeing platser och vid vissa boende kan man ibland hyra rullstolar gratis för besökare inom sin förening eller under din vistelse. Du kan använda dessa stolar tillfälligt och under en vistelse på 2 veckor bör det inte vara några problem att låna dem så länge. Men för säkerhets skull, kolla upp detta innan du reser.
• Se mer information om handikapp i detta videoklipp på engelska från TheJapanChannelDotCom på YouTube.
• Funderar du på att resa till Japan? Travel Japan
• Vill du ha mer information om funktionsförhinder och hur det är uppbyggt i Japan? Varför inte bli medlem på Japan Channel forum? Ställ dem dina frågor. Forumet är på engelska. Japan Channel Forum
Crashkurs i Japanska!
Svenska / Suweden | Japanska / Nihon | Svenska | Japanska |
rullstol | ku-ru-ma-i-su | fel | gosa |
elektrisk rullstol | e-re-ku-to-rik-ku ku-ru-ma-i-su | hjul | sharin |
hjälp mig snälla | tas-ke-te ku-do-sai | ja | hai |
ursäkta mig | su-mi-mas-en | nej | ie |
pratar ni engelska? | ê-go ga ha-na-se-mas ka | tack | ariagato |
handikapp | han-di-kya-ppu / fu-ri | hiss | erebêta |
kryckor | ma-chi-bad-z-u-e | ramp | ranpu |
var är toaletten? | toy-re wa do-ko des ka | hjälm | herumetto |
1 2 3 4 5 6 | ichi ni san yon go roku | parkering | pakingu |
7 8 9 10 0 | nana hachi kyu ju zero | hej | konnichiwa |
telefon | den-wa | hejdå | sayonara |
Det kanske även är bra att kunna fraserna
• Ursäkta, men jag kan inte japanska: Sumimasen, Nihongo ga hanesemasen
• Vart finns den närmaste (telefon)kiosken?: Ichiban chikaku no kôshû(denwa) wa doko des ka?
/ChibiNihon.blogg.se
Hos Doktorn Del 3: Kroppen
Hur uttalas några utav orden? Träna med videoklippet.
Se gärna denna karta över kroppen.
Notis
Jag har ont i benet, jag har ont i benen blir uttalandet när du säger Ashi ga itai des. Det räcker att du pekar där du har ont. Är det djupare inuti ett område på din kropp som t.ex i magen och du vet symptomen eller du har haft något liknande förut, då är det till en stor fördel att du tar med den medicin du använder eller använt förut och visar doktorn eller kan kontakta din läkare i ditt land.
Tänk på att ...
• Vill du hellre se en kvinnlig läkare så säger du: Jo-sê no oy-sha-san o o-ne-gai de-ki-mas ka
• Läkare talar ofta snabbt, be dem gärna tala sakta om du inte förstår: Motto yukkuri itte / hanashite kudasai
/ChibiNihon.blogg.se
Se gärna denna karta över kroppen.
Nihon | H/K | Suweden |
karada | 体 | kropp |
atama | 頭 | huvud |
kami | 髪 | hår |
kao | 顔 | ansikte |
hitai | 額 | panna |
me | 目 | öga |
mayu | 眉 | ögonbryn |
mabuta | まぶた | ögonlock |
matsuge | まつげ | ögonfrans |
hana | 鼻 | näsa |
mimi | 耳 | öra |
kuchi | 口 | mun |
kuchibiru | 唇 | läpp |
ha | 歯 | tänder |
shita | 舌 | tunga |
nodo | のど | hals |
ago | あご | käke |
kubi | 首 | nacke |
kata | 肩 | axlar |
ude | 腕 | arm |
hiji | ひじ | armbåge |
te | 手 | hand |
yubi | 指 | finger |
tsume | 爪 | nagel |
mune | 胸 | bröst |
senaka | 背中 | rygg |
onaka | おなか | mage |
ashi | 足 | fot / ben |
hiza | ひざ | knä |
ashikubi | 足首 | vrist |
kakato | かかと | häl |
tsumasaki | つま先 | tå |
Suweden | Nihon |
Jag har ont i … | … ga i-tai des |
Jag kan inte röra … | … o u-go-ka-se-ma-sen |
Jag har kramp i min/mitt … | … ga tsu-ri-mash-ta |
Min/mitt … är svullen | … ga ha-re-te i-mas |
Notis
Jag har ont i benet, jag har ont i benen blir uttalandet när du säger Ashi ga itai des. Det räcker att du pekar där du har ont. Är det djupare inuti ett område på din kropp som t.ex i magen och du vet symptomen eller du har haft något liknande förut, då är det till en stor fördel att du tar med den medicin du använder eller använt förut och visar doktorn eller kan kontakta din läkare i ditt land.
Tänk på att ...
• Vill du hellre se en kvinnlig läkare så säger du: Jo-sê no oy-sha-san o o-ne-gai de-ki-mas ka
• Läkare talar ofta snabbt, be dem gärna tala sakta om du inte förstår: Motto yukkuri itte / hanashite kudasai
/ChibiNihon.blogg.se
Hos Doktorn Del 2: Vaccination
Innan du läser vidare så kanske du vill läsa fraserna och orden ur blogginlägget: Hos Doktorn Del 1 först?
Här kommer ord, begrepp och fraser som du både kan lyssna efter och säga själv hos doktorn och på sjukhuset.
* Svensktalande = (suweden ga de-ki-ru), oddsen att någon kan bra svenska i Japan är låg, testa främst med att finna någon som kan engelska om din japanska är dålig.
** Tyfoidfeber, svår tarmsjukdom som orsakas av en typ av Salmonellabakterier.
Blir du sjuk så håll dig hemma och håll dig varm. Ett tips är att köpa all medicin och tabletter innan du reser, det underlättar om bacillerna och viruset är och härjar i din kropp. Känner du dig väldigt sjuk så tveka inte att gå till en doktor.
/ChibiNihon.blogg.se
Här kommer ord, begrepp och fraser som du både kan lyssna efter och säga själv hos doktorn och på sjukhuset.
Svenska / Suweden | Japanska / Nihon |
Vart ligger det/den närmsta … | ko-no ci-ka-ku no … wa do-ko des ka |
apotek (nattöppet) | (ni-jû-yo-ji-kan ê-gyô no) yak-kyo-ku |
klinik | ku-ri-nik-ku |
tandläkare | ha-i-sha |
doktor | i-sha |
akuten | kyû-kyû-byû-in |
sjukhus | me-di-ka-ru-sen-tâ / byô-in |
optometriker | ken-gan-i |
Jag behöver en (engelsktalande) doktor * | (ê-go ga de-ki-ru) oy-sha-san ga hi-tsu-yô des |
Kan jag få se en kvinnlig doktor? | jo-sê no oy-sha-san o o-ne-gai de-ki-mas ka |
Kan doktorn komma hit? | oy-sha-san wa ko-chi-ra ni ku-ru-ko-to ga de-ki-mas ka |
Finns det ett akutnummer efter stängningsdags? | ji-kan-gai-kyû-kyû no den-wa-ban-gô wa a-ri-mas ka |
Min medicinering är slut | ku-su-ri ga ki-re-mash-ta |
Detta är min vanliga medicin | ko-re ga i-tsu-mo tsu-kat-te i-ru ku-su ri des |
Vad är den korrekta doseringen? | ta-da-shi ku-su-ri-no ryô wa nan des ka |
Jag vill inte lämna blod | yu-ke-tsu wa shi-ta-ku-nai des |
Snälla, använd en ny injektionsspruta | a-ta-ra-shi chû-sha-ki o tsu-kat-te ku-da-sai |
Jag har mina egna injektionssprutor | ji-bun no chû-sha-ki ga a-ri-mas |
Jag har blivit vaccinerad mot … | wa-ta-shi wa … no yo-bô-chû-sha o shi-mash-ta |
Han har blivit vaccinerad mot … | ka-re wa … no yo-bô-chû-sha o shi-mash-ta |
Hon har blivit vaccinerad mot … | ka-no-jo wa … no yo-bô-chû-sha o shi-mash-ta |
Tyfoid ** | chif-su |
Stelkramp (Tetanus) | ha-shô-fû |
Hepatitis A/B/C | ê / bî / shî-ga-ta-kan-en |
Jag behöver nya kontaktlinser | a-ta-ra-shi kon-ta-ku-to-ren-zu ga hi-tsu-yô des |
Jag behöver nya glasögon | a-ta-ra-shî me-ga-ne ga hi-tsu-yô des |
Jag har försäkring | ho-ken ni ka-ke-te a-ri-mas |
Kan jag få kvitto för min försäkring? | ho-ken no ta-me no re-shî-to o mo-ra-e-mas ka |
* Svensktalande = (suweden ga de-ki-ru), oddsen att någon kan bra svenska i Japan är låg, testa främst med att finna någon som kan engelska om din japanska är dålig.
** Tyfoidfeber, svår tarmsjukdom som orsakas av en typ av Salmonellabakterier.
Blir du sjuk så håll dig hemma och håll dig varm. Ett tips är att köpa all medicin och tabletter innan du reser, det underlättar om bacillerna och viruset är och härjar i din kropp. Känner du dig väldigt sjuk så tveka inte att gå till en doktor.
/ChibiNihon.blogg.se
Skolsystem i Japan
Lite information från min Japanska-kurs som kan vara intressant för omvärlden.
Skolsystem i Japan
• ようちえん (yôchien) förskola/dagis
• ほいくえん (hoikuen)
Obligatoriska utbildningar
Grundskola
• しょうがっこう(shôgakkô) 6 år (lågstadiet)
• ちゅうがっこう (chûgakkô) 3 år (högstadiet)
• こうこう(kôkô) 3 år gymnasium
• だいがく(daigaku) 4 år universitet/högskola
• たんきだいがく(tanki daigaku) 2 år
"Japanska barn brukar gå på dagis innan de börjar i skolan. Det finns två typer av dagis, nämligen yôchien eller hoikuen, beroende på om båda föräldrarna jobbar eller inte. Om båda föräldrarna jobbar då går barnet på hoikuen annars går barnet på yôchien. När barnet fyller 6 år startar skolan. Enligt lag måste alla japanska barn gå på shôgakkô och chûgakkô, vilka är obligatoriska utbildningar. Ny årskurs börjar alltid den 1 april. Enligt statistiken år 2006 går fler än 95% av eleverna vidare till gymnasium efter grundutbildningen."
Tips..
• För er som vill läsa/plugga japanska (även distans) så rekommenderar jag starkt Umeå Universitet!
• Informationen ovan är ett exempel på läromedel.
Institutionen för språkstudier
Umeå universitet
Japanska Nybörjare
/ChibiNihon.blogg.se
Skolsystem i Japan
• ようちえん (yôchien) förskola/dagis
• ほいくえん (hoikuen)
Obligatoriska utbildningar
Grundskola
• しょうがっこう(shôgakkô) 6 år (lågstadiet)
• ちゅうがっこう (chûgakkô) 3 år (högstadiet)
• こうこう(kôkô) 3 år gymnasium
• だいがく(daigaku) 4 år universitet/högskola
• たんきだいがく(tanki daigaku) 2 år
"Japanska barn brukar gå på dagis innan de börjar i skolan. Det finns två typer av dagis, nämligen yôchien eller hoikuen, beroende på om båda föräldrarna jobbar eller inte. Om båda föräldrarna jobbar då går barnet på hoikuen annars går barnet på yôchien. När barnet fyller 6 år startar skolan. Enligt lag måste alla japanska barn gå på shôgakkô och chûgakkô, vilka är obligatoriska utbildningar. Ny årskurs börjar alltid den 1 april. Enligt statistiken år 2006 går fler än 95% av eleverna vidare till gymnasium efter grundutbildningen."
Nihon | Romanji | Svenska |
がっこう | gakkô | skola |
せいと | seito | elev |
がくせい | gakusei | student |
せんせい | sensei | lärare |
せいふく | seifuku | skoluniform |
べんきょう | benkyô | studie |
せいせき | seiseki | betyg |
かもく | kamoku | ämne |
じゅぎょう | jugyô | lektion |
しゅくだい | shukudai | hemläxor |
ほうかご | hôkago | fritid efter skolan |
しけん | shiken | prov / tenta |
Tips..
• För er som vill läsa/plugga japanska (även distans) så rekommenderar jag starkt Umeå Universitet!
• Informationen ovan är ett exempel på läromedel.
Institutionen för språkstudier
Umeå universitet
Japanska Nybörjare
/ChibiNihon.blogg.se
Sumo!
• SUMO! Detta inlägg handlar inte om "Swedish Underfed Music Operators"
• SUMO! Jag och några av mina vänner brukar säga "Fy vad Sumo!" som en tolkning "Fy vad fett! / grymt! / häftigt!" Börja du med det också om du känner för det! ^w^ Totally Awesome!
• SUMO! Videoklipp på engelska (introduktion från Japan Channel).
• SUMO! Foto åt höger är copyright © Rasmus Axelsson (Titta i hans galleriet)
• SUMO! Mer info om sumobrottning kan ni läsa på Wikipedia!
• SUMO! Glöm inte att kommentera! ( ^o^)/
/ChibiNihon.blogg.se
• SUMO! Jag och några av mina vänner brukar säga "Fy vad Sumo!" som en tolkning "Fy vad fett! / grymt! / häftigt!" Börja du med det också om du känner för det! ^w^ Totally Awesome!
• SUMO! Videoklipp på engelska (introduktion från Japan Channel).
• SUMO! Foto åt höger är copyright © Rasmus Axelsson (Titta i hans galleriet)
• SUMO! Mer info om sumobrottning kan ni läsa på Wikipedia!
• SUMO! Glöm inte att kommentera! ( ^o^)/
Sueden / Svenska | Nihon / Japanska |
Vad för sport följer du? | Do-no spô-tsu no fan des ka? |
Jag följer Sumobrottningen | Su-mô no fan des |
Vid en sumoturnering lyssna efter dessa ord... | |
Nihon / Japanska | Sueden / Svenska |
ba-sho | Turnering |
do-hyô | Ring / Arena |
do-hyô-i-ri | Öppningscermoni |
gum-bai | Solfjäder som domaren håller i |
gyô-ji | domaren / kommentater |
he-ya | skolan av wrestlarna |
hi-ga-shi | östra hörnan i arenan |
ni-shi | västa hörnan i arenan |
ma-wa-shi | höftskynke |
mat-ta | "vänta!" |
no-kot-ta | "fortsätt!" |
shi-ko | stampa |
o-shi-tow-shi | knocka eller kasta ut motståndaren ur ringen |
yo-ri-ki-ri | driva ut motståndaren ut ur ringen |
tsu-ri-da-shi | lyfta motståndaren (bära ut ur ringen) |
hi-ki-o-to-shi | dra ner motståndaren |
o-shi-da-shi | knuffa motståndaren ut ur ringen |
/ChibiNihon.blogg.se
Hos Doktorn Del 1: Jag har ont
Nu när förkyldnings- och influensatiderna är här och risken ökas för dig att kanske åka på något har jag sammanhållit några fåtal men bra fraser som du kan använda i Japan, på sjuhuset när du möter doktorn och eventuellt på facebook för att flasha din japanska lite och glänsa in några kommentarer.
Blir du sjuk så håll dig hemma och håll dig varm. Ett tips är att köpa all medicin och tabletter innan du reser, det underlättar om bacillerna och viruset är och härjar i din kropp. Känner du dig väldigt sjuk så tveka inte att gå till en doktor.
/ChibiNihon.blogg.se
Svenska | Japanska | Sueden | Nihon |
Huvud | atama | Jag har ont i huvudet | Atama ga itai no desu ga |
Hals | nodo | Jag har ont i halsen | Nodo ga itai no desu ga |
Öronen | mimi | Jag har ont i öronen | Mimi ga itai no desu ga |
Magen | onaka | Jag har ont i magen | Onaka ga itai no desu ga |
Ryggen | senaka | Jag har ont i ryggen | Senaka ga itai no desu ga |
Hjärtat | shinzô | Jag har ont i hjärtat | Shinzô ga itai no desu ga |
Apotek | seiyaku | Jag mår illa | Watashi wa kibun ga yoku arimasen |
Sjukhus | hosupitaru | Jag har feber | Watashi wa netsu ga arimasu |
Doktor | dokutoru | Jag har diarré | Watashi wa gerigimi desu |
Hjälp | tasukete | Jag har förstoppning | Watashi wa benpigimi desu |
Ja | Hai | Det har hänt en olycka | Jiko ga okimashita |
Nej | Iie | Det är viktigt | Kore wa jûdaina koto desu |
Tack | Arigato | Snälla hjälp mig | Tasukete kudasai |
Blir du sjuk så håll dig hemma och håll dig varm. Ett tips är att köpa all medicin och tabletter innan du reser, det underlättar om bacillerna och viruset är och härjar i din kropp. Känner du dig väldigt sjuk så tveka inte att gå till en doktor.
/ChibiNihon.blogg.se
Tidsuppfattning och Datum Del 3: Tiden
Innan du läser vidare bör du läsa Del 1 och Del 2 om du vill lära dig tolka och uttala klockslag på japanska.
* och ** = Kan även uttalas på detta sätt (Halv X)
Exempel: Halv 2 = ichi-ji han (ett. klocka. halv.)
• 01:30 = gozen ichi-ji han
• 13:30 = gogo ichi-ji han
Se även...
• Tidsuppfattning och Datum Del 1
• Tidsuppfattning och Datum Del 2: Klockan
• Veckodagar
• Månader
• Säsonger
• Nummer & Siffror Del 1
• Nummer & Siffror Del 2
• Nummer & Siffror Del 3
/ChibiNihon.blogg.se
Klockslag | Romanji | Klockslag | Romanji |
01.00 | gozen ichi-ji | 03.05 | (gozen) san-ji go-fun |
02.00 | gozen ni-ji | 03.15 | (gozen) san-ji jûgo-fun |
03.00 | gozen san-ji | 03.25 | (gozen) san-ji nijûgo-fun |
04.00 | gozen yon-ji | 15.35 | (gogo) san-ji sanjûgo-fun |
05.00 | gozen go-ji | 15.45 | (gogo) san-ji yonjûgo-fun |
06.00 | gozen roku-ji | 15.55 | (gogo) san-ji gojûgo-fun |
07.00 | gozen shichi-ji | ||
08.00 | gozen hachi-ji | 15.10 | (gogo) san-ji juppun |
09.00 | gozen ku-ji | 03.20 | (gozen) san-ji nijuppun |
10.00 | gozen jû-ji | 15.30 | (gogo) san-ji sanjuppun * |
11.00 | gozen jûichi-ji | 03.40 | (gozen) san-ji yonjuppun |
12.00 | gozen jûni-ji | 03.50 | (gozen) san-ji gojuppun |
13.00 | gogo ichi-ji | * | san-ji han |
14.00 | gogo ni-ji | ||
15.00 | gogo san-ji | Öva själv.. | Uttala högt! |
16.00 | gogo yon-ji | 16.35 | ( ? ) yon-? san?-? |
17.00 | gogo go-ji | 19.00 | ( ? ) ?-? |
18.00 | gogo roku-ji | 04.20 | ( gozen ) ?-? ?-? |
19.00 | gogo shichi-ji | 07.30 ** | ( ? ) shichi-? ???? |
20.00 | gogo hachi-ji | 18.45 | ( gogo ) ?-ji ?-jûgo-? |
21.00 | gogo ku-ji | 00.15 |
( ? ) jûni-ji ?-? |
22.00 | gogo jû-ji | 20.33 |
( ? ) sanju-? fun |
23.00 | gogo jûichi-ji | ||
00.00 | gogo jûni-ji | ** | shichi-ji han |
* och ** = Kan även uttalas på detta sätt (Halv X)
Exempel: Halv 2 = ichi-ji han (ett. klocka. halv.)
• 01:30 = gozen ichi-ji han
• 13:30 = gogo ichi-ji han
Se även...
• Tidsuppfattning och Datum Del 1
• Tidsuppfattning och Datum Del 2: Klockan
• Veckodagar
• Månader
• Säsonger
• Nummer & Siffror Del 1
• Nummer & Siffror Del 2
• Nummer & Siffror Del 3
/ChibiNihon.blogg.se
Småprata
Du står och väntar på bussen eller väntar på något annat ute i det fina eller ruskiga vädret och du känner för att småprata med personen brevid dig. Det är bra träning och du ökar din sociala nivå drastiskt. Det kan även bidra med att tiden går fortare.
Fraser och ord som kan komma väl till användning om du ändå står och bara glor ut på ett risfält i väntan på bussen eller din sjuss till jobbet, skolan eller picknicken.
/ChibiNihon.blogg.se
Fraser och ord som kan komma väl till användning om du ändå står och bara glor ut på ett risfält i väntan på bussen eller din sjuss till jobbet, skolan eller picknicken.
Svenska | Japanska |
Är det inte (varmt) idag? | kyô wa (a-tsu-i) des ne |
Vilken underbar dag! | su-ba-ra-shi hi des ne |
Trevligt / Hemskt / Skumt … | î / hi-doy / hen-na |
… väder vi har idag. | ... ten-ki des ne |
Bor du häromkring? | ko-ko ni sun-de i-mas ka |
Vart är du påväg? | do-ko ni i-ki-mas ka |
Vad gör du då? | na-ni o shi-te i-mas ka |
Trivs du här? | ko-ko ga su-ki des ka |
Jag älskar det här! (om platsen) | ko-ko ga dai-su-ki des |
Vad kallas / heter detta? | ko-re wa nan to i-mas ka |
Kan jag ta ett foto (på dig/er)? | (a-na-ta no) sha-shin o tot-te mo i des-ka |
Det där är väl (fint)? | (ki-rê) des ne |
Är du här under helgerna? | kyû-ka de ko-ko ni ki-mash-ta ka |
Jag är här… | … ko-ko ni ki-mash-ta |
… för semester. | kyû-ka de |
… för affärer. | shi-go de |
… för att studera. | ben-kyô no ta-me ni |
Hur länge ska du stanna här? | i-tsu ma-de ko-ko ni i-mas ka |
Jag ska vara här i (två) veckor. | ko-ko ni (ni)-shû-kan i-mas |
Jag ska vara här i (fyra) dagar. | ko-ko ni (yok)-ka-kan i-mas |
väder / vädret | ten-ki |
varmt | a-tsu-i |
kallt | re-tsu |
regnigt väder | u-te-n |
dåligt väder | a-ku-te-n |
stormigt väder | ko-u-te-n |
klart väder | ha-re |
/ChibiNihon.blogg.se
Vid flygplatsen
Begrepp och fraser som kanske kan hjälpa dig när du anländer till flygplatsen i Japan. Och fraser som kanske kan hjälpa dig hem också - om du nu skulle vilja det (tvivlar) ^w^
Lyssna även efter...
• jû-ryô-ô-bâ no te-ni-mo-tsu = bagageövervikt • ki-nai-mo-chi-ko-mi no te-ni-mo-tsu = handbagage • no-rik-ka-e = övergång / byte • pas-pô-to = pass • tô-jô-ken = flygbiljett (boarding pass) • to-ran-jit-to = transit / genomresa •
/ChibiNihon.blogg.se
Svenska | Japanska |
Förnamn | namae |
Efternamn | myoji |
Yrke | shokugyo |
Adress | jusho |
Vad är syftet med er resa? | anata no ryoko no mokuteki wa nan desu ka |
Jag är här på semester | kyuka desu |
Jag är här för affärer | shigoto desu |
Ursäkta / ursäkta (artigt) | sumimasen / domo sumimasen |
Förlåt mig (artigt) | gomen nasai |
Ja | hai |
Nej | iie |
Kanske | tabun |
Jajamensan / All right | yosh |
Jag förstår inte japanska | nihongo wakari masen |
Ursäkta, jag talar inte japanska | sumimasen, Nihongo ga hanesemasen |
Tack | arigato |
Vilken underbar dag! | nante subarashii otenki desho |
Vart kan jag hitta … | … wa do-ko des ka |
… mitt bagage? | bag-gê-ji-ku-rê-mu ... |
… borttappade bagage-rummet? | te-ni-mo-tsu-a-zu-ka-ri-sho ... |
… ett bagage-lås? | rok-kâ ... |
Mitt bagage har ... |
wa-ta-shi no te-ni-mo-tsu ga … |
... blivit skadat | … ko-wa-re-mash-ta |
... försvunnit | … na-ku-na-ri-mash-ta |
... blivit stulen | … nu-su-ma-re-mash-ta |
Den är min | a-re wa wa-ta-shi no des |
Den är inte min | a-re wa wa-ta-shi no ja a-ri-ma-sen |
Lyssna även efter...
• jû-ryô-ô-bâ no te-ni-mo-tsu = bagageövervikt • ki-nai-mo-chi-ko-mi no te-ni-mo-tsu = handbagage • no-rik-ka-e = övergång / byte • pas-pô-to = pass • tô-jô-ken = flygbiljett (boarding pass) • to-ran-jit-to = transit / genomresa •
/ChibiNihon.blogg.se
Sport
En av de största sporterna i Japan är baseball och fotboll, sistnämnda har ökat drastiskt de senaste åren, speciellt sedan Japan höll i World Cup under året 2002. Golf (speciellt omtyckt bland affärsmänniskor), hiking (vandring) och givetvis sumobrottning är några fler sporter som läggs till på listan "Japans populäraste sporter".
Fraser och begrepp som är bra att kunna om du vill berätta om ditt sportintresse eller hänga med i kurvorna när det kommer på tal..
• Mer information runt sporterna kommer sisom tid eller vid önskemål (kommentera).
• För mer tips och råd, läs äldre blogginlägg och återkom gärna!
• Vill du träffa människor som delar samma intresse som du (Japan)? Checka detta Engelska Forum.
• Hitta en brev- och chattvän från Japan. SweJapan!
/ChibiNihon.blogg.se
Fraser och begrepp som är bra att kunna om du vill berätta om ditt sportintresse eller hänga med i kurvorna när det kommer på tal..
Svenska | Japan |
Vad håller du på med för sport? | don-na spô-tsu o shi-mas ka |
Vilken sport följer du? | do-no spô-tsu no fan des ka |
Jag spelar/utför … | … o shi-mas |
Jag följer … | … no fan des |
aikido | ai-ki-dô |
friidrott | ri-ku-jô |
baseball | ya-kyû |
basketboll | bas-ket-to |
fotboll | sak-kâ |
amerikansk fotboll | a-me-ri-ka-n-fu-tta-bo-ru |
japansk bågskytte | kyû-dô |
judo | jû-dô |
karate | ka-ra-te |
kendo | ken-dô |
martial arts | bu-dô |
ninjitsu | nin-ju-tsu |
sumo | su-mô |
bordtennis | tak-kyû |
tennis | te-nis |
volleyboll | ba-rê |
professionell wrestling | pu-ro-re-su-rin-gu |
balett | ba-re-e |
bowling | bo-rin-gu |
boxning | bo-ku-shi-n-gu |
flugfiske | fu-ra-if-is-shi-n-gu |
• Mer information runt sporterna kommer sisom tid eller vid önskemål (kommentera).
• För mer tips och råd, läs äldre blogginlägg och återkom gärna!
• Vill du träffa människor som delar samma intresse som du (Japan)? Checka detta Engelska Forum.
• Hitta en brev- och chattvän från Japan. SweJapan!
/ChibiNihon.blogg.se
Tidsuppfattning och Datum Del 2: Klockan
Tick tack.. Dags för att gå igenom klockan och klockslagen!
För att understryka timslaget, lägg till numret för timmen innan ordet -ji (klockan är ... -ji). Notera att klockan fyra har ett undantag: yo-ji, inte shi-ji. Minuter kommer efter timmen och uttrycks genom att lägga till -fun/-pun efter numret. För att kunna säga "halv" använd dig utav -ji han. För tider som är närmre hela klockslag (exempel: 5 i 8) använd ma-e des, som betyder "före det är" eftersom des berättar att "något är".
Läs mer om nummer & siffror längst ner i detta blogginlägg.
Vad är klockan just nu i Japan?
Du kanske vill försök att uttala det? Låt mig försöka!
Se även...
• Tidsuppfattning och Datum Del 1
• Veckodagar
• Månader
• Säsonger
• Nummer & Siffror Del 1
• Nummer & Siffror Del 2
• Nummer & Siffror Del 3
Foto: © Rasmus Axelsson
/ChibiNihon.blogg.se
För att understryka timslaget, lägg till numret för timmen innan ordet -ji (klockan är ... -ji). Notera att klockan fyra har ett undantag: yo-ji, inte shi-ji. Minuter kommer efter timmen och uttrycks genom att lägga till -fun/-pun efter numret. För att kunna säga "halv" använd dig utav -ji han. För tider som är närmre hela klockslag (exempel: 5 i 8) använd ma-e des, som betyder "före det är" eftersom des berättar att "något är".
Läs mer om nummer & siffror längst ner i detta blogginlägg.
Svenska | Japanska |
Vad är klockan? | nan-ji des ka |
Klockan är tio [10.00] | (jû)-ji des |
Klockan är fem över tio [10.05] | (jû)-ji go-fun des |
Klockan är kvart över tio [10.15] | (jû)-ji jû-go-fun des |
Klockan är halv elva [10.30] | (jû)-ji han des |
Klockan är kvart i tio [09.45] | (jû)-ji jû-go-fun ma-e des |
Klockan är tjugo i tio [09.40] | (jû)-ji ni-jup-pun ma-e des |
Vilket klockslag börjar/skall/sker … ? | nan-ji ni … |
Vid klockan (tio) [10.00] | (jû-ji) ni |
Vid klockan (19.57) | (go-go shi-chi-ji go-jû-na-na-fun) ni |
Natt/Morgon/Förmiddag [0.00-12.00] | go-zen |
Eftermiddag/Kväll/Natt [12.00-0.00] | go-go |
Minuter (som gått) | |
1 | ip-pun |
2 | ni-fun |
3 | sam-pun |
4 | yom-pun |
5 | go-fun |
6 | rop-pun |
7 | na-na-fun |
8 | hap-pun |
9 | kyû-fun |
10 | jup-pun |
Vad är klockan just nu i Japan?
Du kanske vill försök att uttala det? Låt mig försöka!
Svenska | Japanska |
Vilken tid ska vi säga? | Ima, nan-ji desuka? |
Klockan 15.15 | gogo, san-ji jûgo-fun desu |
När serveras det frukost? | Asagohan wa nan-ji desuka? |
Från klockan 7.30 till 9.00 | Shichi-ji han kara ku-ji made desu |
När måste jag/vi checka ut? | Chekkuato wa nan-ji desuka? |
Vid middag | Shôgo desu. |
Se även...
• Tidsuppfattning och Datum Del 1
• Veckodagar
• Månader
• Säsonger
• Nummer & Siffror Del 1
• Nummer & Siffror Del 2
• Nummer & Siffror Del 3
Foto: © Rasmus Axelsson
/ChibiNihon.blogg.se
Frukost
Fraser och ord som kan vara bra att kunna vid frukostbordet. Det första och bästa ordet du bör lära dig är vatten (mizu) vars japanska betyder drickbart och klart vatten.
Se även dessa två random japansk frukost och japansk frukost igen videoklipp från youtube.
/ChibiNihon.blogg.se
Svenska | Japanska |
Frukost | asagohan |
Juice | jûsu |
Bröd | pan |
Rostat bröd | tôsuto |
Smör | batâ |
Ost | chîzu |
Skinka | hamu |
Marmelad | mâmarêdo |
Yoghurt | yôguruto |
Kan jag få bacon och ägg? | bêkon eggu o kudosai |
English Breakfast | ingurisshuburekkufa-suto |
Müsli | siriaru |
Cornflakes | kônfrêku |
Frukt | kudamono |
Mjölk | miruku |
Chokladmjölk | miruku chokore-to |
Sallad | sarada |
Fruktsallad | furu-tsusarada |
Salladsdressing | saradadoresshingu |
Se även dessa två random japansk frukost och japansk frukost igen videoklipp från youtube.
/ChibiNihon.blogg.se
Tidsuppfattning och Datum Del 1
Konnichiwa! (Hejsan!)
Här kommer några fler fraser och ord som kan vara nyttiga att kunna. Tidsuppfattning så som "ikväll", "i förrgår", "om ett år" etc. kan ni läsa mer om under till.
Exempel på datum: Idag är det den 18e Oktober (10e månaden 18e dagen idag): (jû-ga-tsu jû-ha-chi-ni-chi) des
Se även...
• Veckodagar
• Månader
• Säsonger
• Nummer & Siffror Del 1
• Nummer & Siffror Del 2
• Nummer & Siffror Del 3
/ChibiNihon.blogg.se
Här kommer några fler fraser och ord som kan vara nyttiga att kunna. Tidsuppfattning så som "ikväll", "i förrgår", "om ett år" etc. kan ni läsa mer om under till.
Svenska | Japanska | Svenska | Japanska | |
Tidigt på morgonen | asa hayaku | I eftermiddag | kyo no gogo | |
Mitt på dagen | hiruma | I morgonbitti | myocho | |
Sent på kvällen | yoru osoku | Om en vecka | isshukan go | |
Mitt i natten | mayonaka | Om två månader | nikagetsu go | |
Inatt | konban | Om ett år | ichinen go | |
Idag | kyo | För två dagar sen | futsuka mae | |
Ikväll | kyo no yugata | För en timme sen | ichijikan mae | |
Om en timme | ichijikan go | Förra veckan | senshu | |
Om två dagar * | futsuka go | Förra månaden | sengetsu | |
Om fem dagar * | itsuka go | För ett år sedan | ichinen mae | |
Nästa helg | tsugi no kyujitsu | Idag är det tisdag | kyo wa kayobi desu | |
Igår | kino | Helg | kyujitsu | |
I förrgår | ototoi | Veckoslut | shumatsu |
Datum | ||||
1a | tsu-i-ta-chi | 8e | yô-ka | |
2a | fu-tsu-ka | 9e | ko-ko-no-ka | |
3e | mik-ka | 10e | tô-ka | |
4e | yok-ka | 14e | jû-yok-ka | |
5e | i-tsu-ka | 20e | ha-tsu-ka | |
6e | mu-i-ka | 24e | ni-jû-yok-ka | |
7e | na-no-ka |
Exempel på datum: Idag är det den 18e Oktober (10e månaden 18e dagen idag): (jû-ga-tsu jû-ha-chi-ni-chi) des
Se även...
• Veckodagar
• Månader
• Säsonger
• Nummer & Siffror Del 1
• Nummer & Siffror Del 2
• Nummer & Siffror Del 3
/ChibiNihon.blogg.se
Glosor
Jag höll en liten glosbok innan jag börja med min japanska kurs.
• Det är väldigt händigt att införskaffa sig en sådan orange liten bok som finns att köpa runt om i sverige. Med en sådan kan du göra läxor till dig själv.
• Här är några glosor som är för dig som vill lära dig japanskan på blodigt allvar. Gör som så att skriv av dessa i din glosbok, kollegie block eller dylikt.
• Du kan kombinera dessa glosor med andra ord i min blogg, som t.ex Hej (konnichiwa), Hejdå (Sayonara), Söt (Kawaii) etc. Hur du lägger upp glosorna är upp till dig.
Lycka till!
Foto: © Rasmus Axelsson
/ChibiNihon.blogg.se
• Det är väldigt händigt att införskaffa sig en sådan orange liten bok som finns att köpa runt om i sverige. Med en sådan kan du göra läxor till dig själv.
• Här är några glosor som är för dig som vill lära dig japanskan på blodigt allvar. Gör som så att skriv av dessa i din glosbok, kollegie block eller dylikt.
• Du kan kombinera dessa glosor med andra ord i min blogg, som t.ex Hej (konnichiwa), Hejdå (Sayonara), Söt (Kawaii) etc. Hur du lägger upp glosorna är upp till dig.
Lycka till!
Svenska | Japanska |
Hej (när du svarar i mobil) | mushi mushi |
Han (Honom) | kare |
Hon (Henne) | kanojo |
Det/Den | sore |
De (maskulin) | kare-ra |
De (feminin) | kanojo-tachi |
De (neutrium) | sore-ra |
Här | koko |
Där | soko |
Där borta | asoko |
Vad / Hurså / Va | nani |
Vem | dare |
Vilken | dono |
Var / Vart | doko |
0, 1, 2, 3, 4, 5, | zero, ichi, ni, san, yon, go |
6, 7, 8, 9, 10 | roku, nana, hachi, kyu, ju |
Foto: © Rasmus Axelsson
/ChibiNihon.blogg.se
Presentera dig och din familj
Ska du resa med en nära vän eller kanske familjen?
Här är några påbörjade tips för dig att hålla en mindre lättare dialog. Om någon pratar för fort kan du alltid be dem säga det sakta eller kommentera med orden: Sumimasen, Nihongo ga hanesemasen, som betyder "Ursäkta, men jag kan inte japanska". Som svar får du ett leende tillbaka och en nickning.
För att klara dig undan stressiga och osäkra situationer, bara gör vad alla andra gör (japaner, inte dina vänner eller andra från andra länder som också är där på en genomresa), på detta sätt så lär du dig kulturen otroligt snabbt och håll alltid ögonen öppna för de som bugar åt dig, är det en hälsning och en individ som möter er som ni kommer att umgås med (alltså ingen informatör av någon sort) så uppskattas det alltid att ni bugar lika mycket om möjligt så buga ännu lägre.
Rangordningen är komplicerad och det behöver inte vara jobbigt för dig och dina anhöriga. Fler tips är bloggen fylld med, ta gärna en titt runt om ni inte redan har gjort det. [ Ja mata! ]
Foto: © Rasmus Axelsson
/ChibiNihon.blogg.se
Här är några påbörjade tips för dig att hålla en mindre lättare dialog. Om någon pratar för fort kan du alltid be dem säga det sakta eller kommentera med orden: Sumimasen, Nihongo ga hanesemasen, som betyder "Ursäkta, men jag kan inte japanska". Som svar får du ett leende tillbaka och en nickning.
För att klara dig undan stressiga och osäkra situationer, bara gör vad alla andra gör (japaner, inte dina vänner eller andra från andra länder som också är där på en genomresa), på detta sätt så lär du dig kulturen otroligt snabbt och håll alltid ögonen öppna för de som bugar åt dig, är det en hälsning och en individ som möter er som ni kommer att umgås med (alltså ingen informatör av någon sort) så uppskattas det alltid att ni bugar lika mycket om möjligt så buga ännu lägre.
Rangordningen är komplicerad och det behöver inte vara jobbigt för dig och dina anhöriga. Fler tips är bloggen fylld med, ta gärna en titt runt om ni inte redan har gjort det. [ Ja mata! ]
Svenska | Japanska |
Hej | kon-ni-chi-wa |
Godkväll | kom-ban-wa |
God morgon | o-ha-yô go-zai-mas |
Hur mår du? | o-gen-ki des ka |
Jag mår bra, (och ni?) | hai, gen-ki des, (a-na-ta wa) |
(Ursäkta mig), Vad heter ni? | (shi-tsu-rê des ga) o-na-mae wa nan des ka |
Mitt namn är … | wa-ta-shi no na-ma-e wa … des |
Jag skulle vilja presentera … (någon) | … o shô-kai shi-mas |
Detta är min/mitt … | Ko-chi-ra wa wa-ta-shi no … des |
barn | ko-do-mo |
kollega | dô-ryô |
vän / närmsta (bästa) vän | to-mo-da-chi / ekiyuu |
man (gift) / fru |
shu-jin / tsu-ma |
partner (intima) | pâ-to-nâ |
syster / bror | gi-mai / gi-kei |
Angenämt att träffas | o-ai de-ki-te |
Vi ses | ma-ta ai-ma-shô |
Hej då (trad.) / Hej då (modernt / ungdomligt) | sa-yô-na-ra / ja-ma-ta |
God natt | o-ya-su-mi (na-sai) |
Bon Voyage / Trevlig resa | yoy-ta-bi o |
Foto: © Rasmus Axelsson
/ChibiNihon.blogg.se