Iron Man Origami
Denna detaljerade statyett är inspirerande vilket får mig att fundera om jag bör öva på mina urusla "loppan" imitationer.
Origami är inte det lättaste fritidsintresset men kan du planera eller laddar ner guider från nätet så kan du få fram massor av fräcka resultat.
Se även...
Mer origami (av Dollarn)
Butik update
Allt bra med er alla? Har ni haft en bra midsommar? Våran blev lyckad om än snål med Japanska referenser. Dock talade jag en del om mitt företag för de nyfikna. Jag är inte mycket för att prata om ting som jag tror kan tråka ut folk men det fanns ett och annat bra tillfälle att ta upp företagspratet när man fick frågan "Vad pysslar du med?".
Vart står WEREit.se just nu?
Som de flesta vet så påbörjade jag en butik med ett liggande lager för en tid sedan. Jag har arbetat mycket med att fixa "inför" hemsidan som också är klar grundmässigt. Jag har dåligt med produkter på hemsidan men det skall ändras. I morgon slutar min semester och jag skall mecka och fixa in en drös produkter in på hemsidan. Problemet är att jag har inte tillgång till produkterna här, jag är nämligen hos flickvännen eftersom vi skall fira en drös events men nu får jag tillfälle att jobba medan hon och hennes familj skall på festival.
Deadline?
För er som är nyfikna kan jag säga att butiken skall öppna den 28e Juli. Jag vet att det är långt fram och det KAN ändras men jag tar det hellre lugnt inför starten än stirrar fram ett resultat som kanske inte håller en stark standard i e-butiker.
Vill du se sidan?
Besök min butik här! Tänk på att du kan klicka runt och meddela mig om du finner något skumt eller något felstavat. Du kan även bli medlem på sidan eller joina WEREit på facebook.
Löften
Jag kommer maila kort efter premiär av WEREit.se till alla som hjälpt mig med hemsidan på ett eller annat sätt och till de som jag har mail-adresser till. Löften är till för att hållas, eller hur?
Tack för att ni har stått ut med butik-prat på en Japansk Blogg!
Det känns skumt att ha detta här, men förhoppningsvis så kommer butiken vara självgående inom en snar framtid (hoppas jag) och då slipper Chibi Nihon allt detta ^^
Mata Ne!
/Daniel
Världens kortaste nationalsång?
KIMI GA YO
Den skrevs under Heianperioden av en okänd författare. Stilen som Kimi Ga Yo är skriven i kallas waka. Dikten tonsattes 1880, men fastställdes som officiell nationalsång först 1999. Sången, som är en av världens kortaste nationalsånger, hyllar världens längsta regentlängd.
Jordgubbsglass (Godis)
Yummy! >> Länk till produkt <<
För mer godis - Youtube: http://www.youtube.com/user/shitemita
Byta blogg?
Har du någon bra koll på Wordpress?
Jag fann denna länk om hur man flyttar sina inlägg från blogg.se till Wordpress. Visserligen är jag hyggligt teknisk men om någon har erfarenhet om Wordpress så vore jag tacksam för mer information som t.ex hur "bra" det är etc.
Det är lite tröttsamt att ha blogg.se av olika anledningar. Vad jag har förstått så måste jag registrera en egen hemsida för att ha kvar denna bloggen om jag skall använda Wordpress.
Hmm, detta tål att tänkas på! Jag avvaktar era kommentarer. Jag kanske bör byta namn på bloggen i samma veva som bloggflytt, om det ens blir av det vill säga.
Mata ne!
/Chibi Nihon - Daniel
Etymologin bakom Japan
Det tidiga (700-tal) namnet Yamato (大和 eller 倭) går tillbaka på ett ännu äldre (300-tal) namn kineserna använde om Japan, Wa (倭). Wa var ursprungligen en pejorativ term, "dvärg." (Modern kinesiska wō, med betydelsen "kort") Japan kom senare att skrivas med tecknet för en mer positiv homonym, idag på kinesiska vanligen uttalad hé (和), och kom så att användas i Japan först om området kring dagens Nara och senare (under Naraperioden) om landet självt tillsammans med tecknet för "stor" (大).
Marco Polo använde i sin bok namnet Cipangu, som troligtvis återger det dåtida (1200-tal) kinesiska uttalet av 日本國, "landet Cipang", på mandarin eller wudialekten. Att det kinesiska uttalet fick genomslag i västvärlden berodde på Ostindiehandeln med Kina. Portugisiska sjöfarare i början av 1500-talet var de första av dessa köpmän som rapporterade tillbaka till Europa om landets existens efter expeditioner till Malaysia och Sydkina.
I Japan var Nippon det vanligaste uttalet fram till andra världskrigets slut, då Nihon började användas allt mer i offentliga sammanhang. Detta bottnade i att Nippon upplevdes som att det lät för hårt och påminde om kriget och den statliga propagandans tal om "Dainippon" (Storjapan). Nippon används dock fortfarande i många officiella sammanhang, på frimärken, allmänt av människor som växte upp innan kriget och vid internationella sportsevenemang som exempelvis i hejaramsan Gambatte Nippon, "Heja Japan". Det finns även andra användningstillfällen.
Källa: Wikipedian (hyggligt säker källa med andra ord.)
10 tips: Engelska i Japan?
2. Japan stavar saker och ting mest för att vara snälla, kom ihåg att de har absolut ingen skyldighet till det.
3. I engelska begrepp som används i språk och sång är det oftast mest för att det låter coolt.
4. Om du får tillfälle, besök gärna en klädesbutik och ta en noga titt på samtliga kepsar och t-shirtar m.m. med texter, det kan vara kul i några minuter om du kan bra engelska!
5. Kan du engelska så är mitt råd att ni skaffar en bra tolk (lite dyrare än en bok, så vida inte ni känner någon i Japan redan eller har någon vän som kan bra japanska) eller en engelska - japanska lexikon inför eran resa, de kan komma till väl användning!
6. Skall ni lära er Japanska, lär er det från en japansk sensei, inte en turist eller en japanska talande engelskman eller dylikt. Även om de är "experter" så kan deras uttalan vara fel.
7. Saknar du maten i Sverige? Ta en tur till närmaste matbutik och köp hem de produkter du tror kan vara goda. En del produkter har engelska ord och en del har även bilder. Många merikanska ställen blir allt mer vanligare i Japan, så som McDonalds. Dit kan man också besöka för en liten burgare och pommes fritt. Det skall även finnas något svenskt ställe i Japan, jag minns dock inte vart det ligger men jag vet att det gäller ett litet samhälle med stugor och svenska flaggan.
8. Besöker du sjukhuset så behöver du kunna Japanska, om tid finnes tala med dem på Ambassaden om olycka skulle ske. Engelska är knappt värt vid kritiska lägen, men du kan alltid testa. Det kan även behövas en tolk eller guide inför pappersarbetet om olyckan skulle vara framme.
9. Om du känner till ställen som är vanliga för turister och om du kan engelska, besök dem! Kanske kan du få nya vänner i samband med din vistelse.
10. Studerar du i Japan kan det hända att många vill byta språkkunskaper med dig, kan du engelska och japanska (samt svenska + andra språk) är det möjligt att de vill att du lär dem detta. Det är en win/win situation - ta den!
Läs även..
• Maträtter och Meny Del.1
• Maträtter och Meny Del.2
• Hos Doktorn Del.1
• Hos Doktorn Del.2
• Hos Doktorn Del.3
Japanska Ambassaden i Sverige
Aktuella stipendieprogram. Sök nu!
(Ansökningar via fax eller e-post accepteras ej.)
Mellan 17 och 21 år?
Vill du studera på universitet eller yrkesskola i Japan?
Japanska staten erbjuder betalda studier.
Sista ansökningsdag 30 juni 2011.
Fräcka Hörlurar
Båda ursprungligen från japan!
Shinigami
Shinigami är japanska för dödsgud. Det kan också röra sig om liemannen, eller gudar som har med död att göra.
I animen och mangan Bleach är en Shinigami en vanlig människa som har dött, och sedan fått en soul burial (engelska för själsbegravning) av en annan Shinigami. Dock får endast ett fåtal personer som har talangerna till att bli en Shinigami undergå träning för att bli det, medan de flesta lever som vanliga människor i Soul Society.
I en annan animeserie, Naruto, blev Shinigami framkallad av Sarutobi för att slita ut själen ur Orochimaru. Shinigami finns också med i Death Note och Kuroshitsuji. Shinigami har en roll i ytterligare en manga/anime nämligen Soul Eater där denne är ledare över Death city där mycket av handlingen utspelas. Även i animen Boogiepop Phantom finns det en shinigami med samma namn som serien.
Information ovan är hämtad från Wikipedian med tillägg nedan från Chibi Nihon.
Min personliga favorit inom Animé och Manga är faktiskt serien Bleach. Serien finns på min "Att Göra-Lista" här på Chibi Nihon lika så Death Note. Jag har ännu inte haft verkens tiden eller möjlighet att se Naruto vidare mycket mer än 2 avsnitt. Är du eller känner du någon som är kunnig inom serien, vänligen be dem maila mig eller kommentera här så tar jag kontakt med dig/dem.
Har du publicerat en recension på någon manga eller animé? Kommentera gärna och länka!
Bild: Shinigami, källa: Death Note.
En egen Mech! (Kids Walker) Maskin
Om inget annat kan denna feta maskin ge alla kids ett försprång inom Robotteknik.. Kanske? hade du velat ha en? Det vore bra mycket svårare att gå ut med hunden dock och inget jag hade rekommenderat!
Källa: http://www.sakakibara-kikai.co.jp/en-index.htm
Seppuku / Harakiri / Kamikaze
Från Wikipedia..
Läs mer..
• Engelsk länk
KAMIKAZE
Kamikaze syftar ursprungligen på en tropisk storm som år 1281 skingrade Kublai Khan's flotta som hotade landet under de mongoliska invasionerna av Japan. Namnet som gavs åt orkanen användes under andra världskriget om en kampanj självmordsattacker mot de allierades skepp utförda av japanska piloter. Ordet har i engelska och svenska kommit att användas om självmordsattacker i allmänhet vilket inte överensstämmer med ordets ursprungliga betydelse.
Hösten 2006 utgav den japanska tidningen Yomiuri Shimbun en bok om Japans roll under andra världskriget, Kensho Senso Sekinin, som tar upp Japans ansvar för kriget. Här granskas även kamikazeprojektet och studien visar att självmordsflygarna inte alltid var så hjältemodiga kejsardyrkare utan utförde sitt uppdrag enbart för att de blev beordrade till det. Boken ledde till en stormig debatt i Japan. Innan sina uppdrag fick kamikazepiloterna dricka risvin ensamma med kejsaren så att denne kunde uttrycka sin respekt för piloternas uppdrag.
Läs mer...
• Engelsk Länk
Snart är det Midsommar!
Jag vill passa på att önska alla mina läsare en underbar Midsommar! Och om möjligt, håller er i Solen (eller i Japan; "Den Uppgående Solens Land"), för där ogillar myggen att vara! Jag personligen tar med solfaktor 20 för jag är typ en vampyr tycker jag. Jag vill även göra en sidonotis här att Japaner älskar sin hudfärg och undviker gärna solen. Ljus hud eller vit anses vara rent och vackert. Men det finns givetvis ungdomar som gör revolt mot detta och har skapat Ganguro. Detta är även förklaring till att många har paraply under sommardagar med klart väder.
Och på tanke på detta tillfälle, kommer ni att ha något Japan-relaterat på eran Midsommar? Jag kommer troligen bjuda folket på Japan-Mix från Coop. Huruvida Japanskt det känns är upp till var och en.
Midsommar: Japanskt Mattips
Foton från http://www.albinasnacks.se
Läs mer: Tanabata @ English Wikipedia
Alla dessa märkliga automater Del.3
Alla dessa märkliga automater Del.2
1. Lyckokaka / Spådom. 2. Levande bete (till fiskare). 3. Insekter som husdjur. 4. Hummer (levande).
5. Marijuana (vakter står vid dessa). 6. iPods m.m. 7. Använda trosor (?? Hentai-relaterat).
För er som är mer nyfikna över nummer 7. Ta en titt på denna oskyldiga video.
Alla dessa märkliga automater Del.1
5. Kyrkoljus
6. Ägg. 7. Blombuketter. 8. Finporslin.
Automaterna är ganska hightech och är varsamma med samtliga produkter, riktigt coolt!
Bilder från Shiraishi Ön
Shiraishi Island är en ö som tillhör Japan. Det är en av sex bebodda öar i Kasaoka Islands, en kedja av öar lättast att nå från hamnstaden Kasaoka på Japans största ö, Honshu.
Shiraishi Island har under ett år cirka 700 personer som bor på denna ön. De flesta av de inhemska män arbetar som fiskare medan många av de kvinnor arbetar i trädgårdslanden. Det finns ett litet antal bilar och andra fordon på ön. De flesta gator är precis bred nog för två fotgängare att passera i bredd men bilarna brukar göras små runt om i hela Japan så det brukar inte vara större problem att åka runt med en bil.
På sommaren är Shiraishi Island ett populärt turistställe. Under sommartid brukar besökare njuta av sandstränder och utsikterna. Ön besöks ofta av internationella besökare till Japan delvis därför att regeringen driver en billig hyra på villor på ön för internationella besökare, något som vi skulle kunna kalla för VIP-plats. Ett antal hotell längs strandpromenaden erbjuder måltider, båtuthyrning och andra turisttjänster.
Visste du att...
Ayano Shiraishi är en utav rösterna i filmen 火垂るの墓, Hotaru no haka (Eldflugornas Grav). En film av Isao Takahata från Studio Ghibli
Japansk Picknick
Ordet picknick kommer från franska pique-nique och härrör från 1600-talet. Verbet piquer betyder ungefär "plocka" och nique betyder "något av mindre betydelse". I Sverige har ordet picknick använts sedan 1800-talet.
Japansk Picknick
Låt oss börja med Onigiri. Dessa beroendeframkallande bento-box risbollar säljs vid varje 7-Eleven i Japan och är handgjorda i varje hem. De är oftast formade till en triangulär form och fylld med en salt ingrediens som t.ex flingor av lax, kryddig kaviar, inlagd plommon eller bonit flingor. Rökt skinka är inte en traditionell fyllning men det är tydligen väldigt gott i Onigiri, gör du den i ett svenskt kök kan du kombinera hur du vill om du inte vill bibehålla 100% traditonellt utförande och smak. Japan erbjuder även saker från vissa delar av världen, jag har läst att koreansikt nötkött som man kan grilla till är jätte gott.
Onigiri lindas oftast runt med en liten (eller stor) kvadrat av rostat sjögräs. (nori). Vissa människor gillar deras tång som läggs runt Onigiri strax innan man ska äta för att bibehålla den krispighet som medföljer. Andra gillar den mer mjuka varianten och använder därför tång som varit runt risen länge eller sjögräset. Detta med onigiri är ett bra samtalsämne om du befinner dig på en Hanami picknick. Läs mer om den längre ner..
Inlagd gurka är tydligen ett måste och japanska pickles (tsukemono) är lätta att göra - eller att köpa. Nu när jag tänker efter så fungerar alla ting ur en Bento Box på en picknick. Japanska ägg-sallad smörgåsar är ett annat tips, gjord med japanska gurka, soja och risvinäger.
Hanami (花見 på japanska, att beskåda blommor) är en av de viktigaste årliga högtiderna i Japan. Den äger rum främst då körsbärsträden blommar. I sydligaste delen av landet firas Hanami i januari medan den i norr firas i maj. Blomningstiden (mankai) varar bara några dagar. Under dessa dagar samlas japanska familjer, vänner och arbetskamrater under träden och har picknick.
Den kortlivade körsbärsblomman ses som en symbol för och påminnelse om det korta och vackra men förgängliga livet. Den har dyrkats sedan urminnes tider och är Japans nationalblomma. Dess ankomst i mars betyder också att våren har kommit och att det är dags att gå ut i parken, beundra blomman och ha lite kul.
EUdict: European Dictionary
Från hemsidan: Dessa ordböcker är resultatet av arbetet från många författare som arbetat mycket hårt och till slut erbjöd sina produkter fritt på internet vilket gör det lättare för oss alla att kommunicera med varandra. Några av de ordböcker har bara några tusen ord andra har mer än 250.000 ord. Några av orden kan vara felaktigt översatt eller felstavade.
Mitt namn är Tomislav Kuzmic, jag bor i Kroatien och denna webbplats är min personliga projekt. Jag ansvarar för koncept, design, programmering och utveckling. Jag gör detta på min fritid.
Chibi Nihon: Utmärkt om man får hjärnsläpp och behöver en översättning, givetvis stämmer det inte alltid till 100% men det är bra att ha tillgång till alternativa översättare när krisen uppenbaras.
Länk: Till EUdict.
Necomini av Neurowear: Elektroniska kattöron
Om du vill vara några steg närmre en riktig katt behöver du öron som rör sig och som ser ut som katter. Det är numera möjligt med denna japanska uppfinning vars hjärnvågorna kontrollerade kattöronen enligt video nedan.
Uppenbarligen fungerar det hyggligt till felfritt. Företaget bakom öronen heter Neurowear och produkten heter "necomini" som är japanska för katt och engelska för liten; "liten katt".
Genom pannbandet plockar den upp hjärnans signaler och skiftar öronen till olika.. vinklar och vickar.. kan man skriva så? Så det betyder att det finns en rad olika positioner som motsvarar din hjärnaktivitet. Jag antar att en stressad tanke får öronen att skifta läge flitigt men enligt uppgifter så pekar öronen uppåt när man koncentrerar sig och när du slappnar av floppar öronen nedåt och framåt.
Frågan är, hur reagerar öronen i varma eller kallare klimat?
10 orsaker att resa till Japan denna sommaren
Följ länk: http://www.breitbart.com/
Bonus..
10 stycken attraktioner i Japan
Följ länk: http://www.eturbonews.com/
Shopping: Flashcards
Foton från Uppcon 2011
Namn: Gustav Holmgren
Ålder: 20
När börja du pyssla med rollspel / cosplay?
Första var i samband med UppCon 09, så runt November-December, även om det inte var mer avancerat än en mask som jag gjorde själv.
Vad innebär cosplay för dig?
En rolig grej, mest. Lite av en metod att uppskatta en karaktär man gillar, och att få höra vad andra tycker om det man gjort.
Brukar du vara på andra liknande event som Uppcon?
Jajjamän. Försöker vara på UppCon och NärCon årligen. Har även varit på MeuwCon, WhateverCon och KultCon.
Gör du dina kostymer själv?
Dem flesta. Har en som var färdigköpt, förutom peruk.
Har du tips vart man kan få tag på material för att göra sin egna kostym?
Inte direkt. Men rekommenderar att fråga runt på forum för konventet man ska ha det till. Annars är det egentligen bara tygaffärer, hobbyaffärer som panduro.
Vart finner du den bästa inspiration för att kreativt göra kostymer av karaktärer?
Hmm... Använder mig rätt ofta av tutorials på cosplay.com
Favorit Manga?
Svårt att välja favoriter, men... Chrno Crusade, Wolf's Rain, D.N.Angel
Favorit karaktär (Manga/Animé)?
Oooh... Finns alldeles för många. Ilya från Fate/Stay Night, Vash från Trigun, Lelouch från Code Geass, Horo från Spice and Wolf. Ja, listan fortsätter, men det där är väl ett axplock.
Har du någon idol från Japan inom cosplay, tecknare eller dylikt?
Inte direkt. Inte så jag kan något namn, iallafall.
Vill du ge kredit till någon mer än dig själv som finns på samtliga bilder från Uppcon?
Finns så många fantastiska människor, men på samtliga bilder, nej.
Foton © Copyright Gustav Holmgren
Ninja spelkort (playing cards)
När du sitter och spelar poker eller "finns i sjön" med några vänner och om du råkar förlorar, vad gör du? Du brukar förmodligen bara ge upp dina marker och lämna bordet, reta dig tills naglarna har rispat upp halva bordet eller helt enkelt svettats och tänkt på vad din älskling kommer att säga (eller kasta mot din riktning) när du väl kommit hem.
Ninjas brukar sällan förlora, verkens i poker eller i uppdrag så som att köpa rätt sort av blöja, spola ner guldfiskar i toaletten och hitta den där speciella hyllan på IKEA utan att fråga efter personal (Ninjas är inte blyga, de är tystlåtna), men när de väl förlorar då lämnar dem inte bordet utan ninja-våld. Förvänta dig rökbomber, teleportationer, kaststjärnor och annat snabba skuggkonster när du tar en ninjas marker!
Om du vill lära dig några awesome ninja hemligheter, plocka upp ninja playing cards. Varje kort visar ett tips på hur man blir en bättre ninja. Bättre att du hittar dessa före dina vänner för om de lär sig dessa knep innan dig så blir det svårt vid nästa poker.. eller kanske matlagning.
Notis..
Måste tillägga att korten är av humoristisk-natur, du lär dig inte tvättäkta skillz.
Hello Kitty Hallonsoda Del.2
Läs gärna Hello Kitty Hallonsoda Del.1 först om du inte redan har gjort det. Arigato! /Chibi Nihon.
Jag bet ihop och gick in i den lilla filmgiganten ännu en gång igår och samlade mod att köpa Hello Kitty. Kort efteråt blev det festligheter och nu sitter en sliten liten bloggare bakom Chibi Nihon och tänkte ge er en smal och rosa uppdatering av denna läsk.
"Ja du, du vet att om man är nörd inom ett ämne, som i ditt fall; bilstereos. Då kanske man ser i en tidning, på nätet eller kanske på blocket någon gång under sitt levnadsår något som helt enkelt skriker.. "Nämen? Vad ikke-svenskt det där är och det vill jag testa!".. Må så vara en stereo med en extra knapp eller kanske en stereo med ett spejsat chassi. När du sedan ser denna i din lokala bilfirma och du har möjligheten att köpa den för en oväsentlig summa.. Hade du inte gjort det?"
Som svar nickade han och förstod vad jag syftade på, en läsk med små japanska karaktärer men som ändå har svenskt innehållsförteckning. Man får en smak av Japan i mitt fall och har man aldrig varit i Japan så smakar kanske läsken, nudlarna eller den dära skumma soya-såsen längst in i butiken magiskt eftersom den ger en NÄSTAN eller en RIKTIGT äkta japansk känsla.
Smaken då?
Inget märkvärdigt, smakade som en hallonsoda brukar smaka - kemiskt.
Manligheten då?
Min inre nörd tog över och jag är glad över det och efter en liten recension känner jag mig mer manlig än någonsin!
P.s. Bacon Minten fick min kusin. Dem gillade jag aldrig! D.s.
Hello Kitty Hallonsoda Del.1
Är det något du har smakat?
Produkten fanns på Filmgiganten och bör finnas på ställen som handlar hem "unika ting" eller ställen som är öppna för nya saker. På burken har vi lite japanska karaktärer - lite status om man diggar Japan och har vänner som antingen älskar Hello Kitty eller den japanska kultur. Håll utkik efter läsken!
Läs även..
Hello Kitty Hallonsoda Del.2
Versailles (-Philharmonic Quintet-)
Versailles (känd i USA som Versailles-Philharmonic Quintet-) är en visuell-kei-band som bildades av ex-Lareine sångaren Kamijo och av gitarristen och soloartisten Hizaki. J-Rock i all ära.
Bandets sound koncentrerar sig på begreppet youshikibi (様 式 美 / en form av "absolut skönhet") och esteticism.
Ur wikipedia: Esteticism är en åskådning som sätter estetiska värden högre än till exempel sociala och moraliska hänsyn. Esteticismen förespråkades redan under romantiken; en föregångare var Friedrich von Schlegel. Den blev dock störst under fin de siècle och dekadensen. /slut.
Varumärken är duellerande gitarrer med tunga men melodiösa arrangemang. Kamijo's texter är kopplade till varandra för att berätta en enda historia ofta att använda sig av berättande röster och videokoncept.
Söt & Cool: Kawaii & Kakkoii
Vistas man i Japan och får japanska vänner är det väldigt vanligt att höra från dina killkompisar, om du är tjej, att du är "kawaii". Samma säger tjejerna om dig som kille att du är "kakkoii" eller så säger de andra killarna det till din kille etc.
Men nu är det som så att om man inte är söt i Japan, då får man satsa på det mer extrema och höja ribban till sexig. Jag är lite osäker på vad som defineras de olika men jag antar att det har mest med attityden att göra. Att le och blinka, visa tecken med händer eller allmänt ha en skön tillvaro eller stil tillhör begreppet "kawaii".
Jag slår vad om att de jämför sig själva undermedvetet med de fluffiga söta djuren, så som katt (neko) och andra yngre djur som vanligtvis är sötare än sötast när de bara är max några veckor gamla.
Vad tror ni, ser ni inte en gnutta "animal sweetness" i dessa foton på alla tjejer?
Läs mer...
Japanska kärleksfraser.
Bakgrund i pixlar
Vet du något mer om bilden kanske, eller dess monument i bakgrunden?
Nyataimori "Naken Sushi"
Nyotaimori är japanska och betyder något i stil med ”kvinnlig kroppsdekoration” och är faktiskt precis vad det heter. Det handlar om mänskliga sushifat.
Mitt på bordet placerar man en avklädd dam (med underkläder för hygienens skull) och ovanpå henne placerar man sushin.
Förhållningsreglerna för damen är enkla. Se till att ligga still och ät ingenting. Andas man för häftigt kan sushin trilla av, så det gäller att hålla sig lugn.
Japanska restauranger som erbjuder den här serveringsformen har höga krav på sina modeller. De tränas i att ligga stilla i flera timmar och lära sig hur man andas lugnt. Innan de lägger sig på bordet får de tvätta sig med en speciell doftlös tvål. På en del restauranger måste även modellen bada i kallt vatten precis innan hon lägger sig på bordet. Att kroppen är avkyld gör att sushin håller sig bättre.
Att ligga avkyld och kall naken på ett bord med kall fisk på kroppen kanske inte låter så roligt. Det är förmodligen inte så hälsosamt heller. De som oroar sig för modellernas hälsa kan dock lugnas med att damerna tjänar ganska bra. I Los Angeles kan en modell få upp emot 500 dollar för en kvälls arbete.
Källa: http://www.sushisidan.se/nakensushi-nyotaimori/
Klicka här för att se bilder.
Nyan Cat: Videoklipp
Breakdance
Grymma!
Smakprov - Butiken Del.3
Nedan kan ni se exempel på bilder som företagen ger dig som återförsäljare / som du finner på nätet och som återförsäljare oftast använder.
De stora "fina" bilderna är de som WEREit kommer att använda, förhoppningsvis kommer 90% av butikens alla produkter ha stora bilder och främst inom smycken - där stora foton faktiskt behövs!
Följande bilder är Goth, men det är ju som sagt pga att mitt lager är mestadels detta. Jag har dock lite på gång vad gällande Kawaii-sortimentet! :)
Vad tror ni, duger dessa 600x600 bilder?
Urval, det finns oftast mer än 1 bild / produkt.
Efter Jordskalvet: Flygplan och Bilar
- Att vi överhuvudtaget tjänar några pengar i år med den här kombinationen av oförutsedda händelser är resultat av en mycket skör balansgång, säger Iatas vd Giovanni Bisignani.
Prognosen innebär en halvering av prognosen från mars.
Källa: http://www.e24.se/
Det ser dystert ut för flygbolagen enligt en ny, nedskriven, prognos från den internationella flygorganisationen Iata.
Produktionen av bilar i Japan sjönk med 60,1 procent i april, till 292.001 stycken, jämfört med samma månad 2010.
Det framgår av statistik från den japanska bilindustriföreningen på tisdagen, enligt Bloomberg News. Produktionsfallet blev därmed större i april än i mars, då produktionen sjönk 57,3 procent i spåren på den allvarliga jordbävningskatastrofen den 11 mars.
Samtidigt visar statistik från den japanska regeringen att japanska byggorder steg med 31,4 procent i april jämfört med april 2010.
Källa: http://www.e24.se/
Videklipp om cyklister och cykelparkering
Taggar: om, cykling, cykel, cykla, parkering, hur, cykelparkering, japan, nihon
7 udda drycker
Jag fann en sida som jag länkar till här och på bilden som handlar om 7 udda drycker från Japan.
De som har följt Chibi Nihon ett tag känner säkert igen några utav sortimentet.
Länken är på engelska.
Riktiga knappar på touchscreens?
En klickande känsla på mobilens touchscreen!
Detta är en nyhet kring knappar på touchscreens allmänt, både som kassasystem så som mobiler.
Taggar: mobil, mobiltelefon, mobile, touch, japan
Direktöversättning i mobilen
Den japanska tele-operatörerna NTT Docomo presenterade ett rätt coolt system för direktöversättning via mobiltelefoner på den pågående elektronikmässan Computex i Taiwan.
Som synes i videon nedanför så funkar systemet både med översättningar i text och tal. Ett liknande system som kallas för Conversation Mode" visades upp av Google i början av året men där kändes det inte som om översättningen gick riktigt lika mycket i realtid som den gör här.
Det lär nog hur som helst dröja ett tag innan vi får se vare sig Googles eller NTT Docomos system på marknaden men om några år så ska vi nog kunna resa runt i stora delar av världen och göra oss förstådda utan att för den delen kunna ett ord av landets språk. En, nästan, äkta Babelfish [wiki] med andra ord, som jag har väntat!
www.diginfo.tv
Källa: http://feber.se/pryl/art/212016/direktversttning_i_mobilen/
Star Wars Ätpinnar
Fusuma 襖 - De japanska dörrarna
De klassiska måtten mäter vanligen cirka 90 centimeter bred och 180 centimeter lång (samma storlek som en tatami matta) och är ca två till tre centimeter tjock. Höjden på fusuma har ökat under senare år på grund av tillökning i Japan från hela världen. Idag är ca 190 cm i höjd vanligt.
I äldre konstruktioner, kan en fusuma vara så kort som 170 cm hög. De består av ett gitter-liknande trä understruktur som är täckt med papp och ett skikt av papper eller tyg på båda sidor för att göra den rak och solid till utseende. De har vanligtvis en svart kant av lack och ett runt hål för fingrarna att dra dem åt sidan för att öppna och stänga.
Historiskt sett har fusuma nästan alltid varit målade och ofta med scener från naturen såsom berg, skogar eller djur. Idag är många funktioner kring en modern fusuma baserat på vanligt rispappe, eller har industriellt screentryck av färdiga motiv med t.ex löv höst, körsbärsblom, träd eller geometrisk grafik. Mönster på barn med populära karaktärer kan också köpas.
Både fusuma och shoji (ren, genomskinligt papper som används som rumsavdelare) körs på träreglar i toppen och botten som en skjutdörr (shojidörr på svenska). Den övre konstruktionen kallas för kamoi (鸭 居), som bokstavligen betyder "anka plats" eller "sitta fast" och den nedre kallas shikii (敷 居).
Traditionellt är träet vaxat men numera brukar man ha en remsa glättat vinyl för att underlätta rörligheten för både fusuma och shoji. Tillsammans med fusuma, shoji och tatamimattor (mattor halm som vanligtvis golvet) utgör ett typiskt japanskt rum.
Sugen på att bli BETA-testare?
Jag höll på att fixa presentkorten idag. Det är mååånga inställningar per produkt så man får vara ganska alert när man klickar runt och fixar runt. För några utvalda kommer ni få möjlighet att testa butiken innan den är AKTIV. Någon som är sugen på att bli BETA-testare?
Beta-testning innebär att ni hjälper mig med;
• Registrera ett konto (som ni kan använda i framtiden om ni vill).
• Vara med på nyhetsbreven.
• "Fönstershoppa", ta saker och lägga dem i varukorgen (äkta köp genomförs ej).
• Göra recensioner i butiken.
• Ge ris och ros på bilder och foton till produkterna.
• Leta stavfel, obegriplig text, etc.
• Möjlighet till att få se butiken utvecklas inom design och produktväg.
Du måste givetvis inte allt, men när du märker något är skumt, fel eller udda så meddelar du mig detta genom kontaktformuläret i butiken eller här i min blogg.
Tänk på att..
Sprid helst inte butikadressen till andra, jag vill ha en sluten grupp användare för bättre kontroll. Alla bilder, produkter, länkar, text, kategorier etc. kan ändras utan förvarning. Det är meningen att förbättra, inte försämra.
Glöm inte din mail-adress så jag kan skicka url-adressen!
Japan A Radio
Japan-A-Radio is 100% listener supported. Japan-A-Radio needs your support in order to continue to provide excellent services to you. Please subscribe or donate to Japan-A-Radio today, so that we can continue to provide you excellent service! Thank you!
Current Status
Subscribers: 212
Our Goal: 400
Last Updated: 06/01/10 - 22:52 PDT (GMT-7)
Japan-A-Radio needs your support. Japan-A-Radio now has two different streams, a public free feed, and a private subscriber feed. If you're looking for our exclusive shows and no advertisements, become a subscriber and enjoy our private feed just for you. Japan-A-Radio's free streams have a slimmed down version of Japan-A-Radio. If you are currently listening on the free stream, and you are a subscriber, make sure you're using the subscriber services we offer to you as a paying subscriber and do away with the ads and enjoy our produced shows, such as the Weekend Blastoff w/ DJ Cruzmissile. For those of you that are not paying subscribers, now is the time to make it happen so you won't lose access to your favorite tunes.
Please help if you can. We need your support now more than ever. The free streams will contained a slimmed down version of Japan-A-Radio with reminders until we either reach the goal, or discontinue service.
Now, is the time to help. Make the commitment. Become a subscriber today so that we can be here for you tomorrow!
Fler Radiokanaler över internet kan ni finna här.
Rekommendera din egna radiokanal i mina kommentarer.
Se även...
http://www.animenfo.com/radio/
http://fm767.net/
http://www.fm-miki.jp/
http://www.armitunes.com/
http://www.beachfm.co.jp/
Smakprov - Butiken Del.2
Domo-kun
Namnet "Domo" dök upp under andra avsnittet av hans show där en programledare säger, "Domo, konnichiwa" (どうも, こんにちは) som är en hälsning och betyder något i stil med: "Ja, hallå där!", men som också kan tolkas som "Hej, Domo" och därför är det en bekväm ordvits (dajare). Med prefixet "kun" som slutändelsen på "Domo-kun" är för att beskriva karaktären i den japanska versionen, samma prefix som unga män brukar bära.
Mythbusting: Domo-kun har ingen direkt förknippning med katter verkens hos NHK eller i manga-världen, fastän den välkända bilden (se den här) har väckt många frågor kring om han äter katter eller bara är väldigt förtjusta i dem.
Domo-kun T-shirt: Kan ni hitta hos RoligaPrylar.se för 269 svenska kronor.